Translation of "In einem gerichtlichen verfahren" in English
Zudem
muss
eine
Ablehnung
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
angefochten
werden
können.
A
refusal
must
also
be
open
to
challenge
before
the
courts.
TildeMODEL v2018
Zudem
muss
eine
Ablehnung
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
angefochten
werden
ko¨nnen.
A
refusal
must
also
be
open
to
challengebefore
the
courts.
EUbookshop v2
Marken,
die
durch
ein
Gericht
oder
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
validiert
wurden,
Trade
marks
validated
by
a
court
or
court
proceeding,
ParaCrawl v7.1
In
einem
gerichtlichen
Verfahren
muß
dann
der
Verkehrspolizist
als
Zeuge
vernommen
werden.
Then,
in
a
court
proceedings,
the
traffic
officer
has
to
be
heard
as
a
witness.
EuroPat v2
Eine
rechtliche
Vertretung
in
einem
gerichtlichen
oder
verwaltungsbehördlichen
Verfahren
ist
österreichischen
Botschaften
und
Konsulaten
nicht
möglich.
The
Austrian
embassies
and
consular
posts
are
not
authorised
to
legally
represent
anybody
in
legal
or
administrative
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Absatz
dieses
Artikels
wurde
umformuliert,
um
jegliche
Unklarheit
in
den
Fällen
aus
dem
Weg
zu
räumen,
in
denen
eine
Person,
die
das
Recht
an
einem
nicht
eingetragenen
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
hat,
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
Ansprüche
erhebt,
nachdem
das
Geschmacksmuster
einem
Dritten
offenbart
wurde.
The
first
paragraph
of
this
Article
has
been
redrafted
in
order
to
remove
any
ambiguity
in
relation
to
a
person
genuinely
entitled
to
the
unregistered
Community
design
claiming
rights
in
legal
proceedings
once
the
design
is
disclosed
by
a
third
person.
TildeMODEL v2018
Das
kann
nur
dann
nicht
gelten,
wenn
das
durch
die
Regelung
vorgesehene
Verfahren
zur
Prüfung,
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
Bildträgern
nicht
leicht
zugänglich
ist
oder
nicht
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
abgeschlossen
werden
kann
oder
wenn
die
Ablehnungsentscheidung
nicht
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
angefochten
werden
kann.
The
inspection
structures
whose
task
it
is
to
ensure
compliance
with
the
PDO
are
those
of
the
Member
State
from
which
the
PDO
comes
and
do
not
therefore
fall
within
the
inspection
authorities
of
the
State
in
question.
EUbookshop v2
Gutgläubige
Dritte
können
wie
jeder
andere
Verwalter
ihr
Recht
auf
Verwaltung
(in
diesem
Fall
die
Verwaltung
der
erhaltenen
Mittel)
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
verteidigen
und
den
durch
die
Verletzung
ihres
Rechts
auf
Verwaltung
entstandenen
Schaden
ersetzt
verlangen.
In
such
cases,
third
parties
can
rely
on
the
civil
rights.
e
third
party
according
to
the
Administrative
Procedure
Law
has
the
same
rights
as
an
applicant.
e
third
party
may
rely
on
the
following
principles
used
in
the
administrative
procedure:
the
principle
of
observance
of
the
rights
of
private
persons,
the
principle
of
equality,
the
principle
of
the
rule
of
law,
the
principle
of
reasonable
application
of
the
norms
of
law,
the
principle
of
not
allowing
arbitrariness,
the
principle
of
confidence
in
legality
of
actions,
the
principle
of
lawful
basis,
the
principle
of
democratic
structure,
the
principle
of
proportionality,
the
principle
of
priority
of
laws,
the
principle
of
procedural
equity.
EUbookshop v2
Der
Begriff
des
zuzustellenden
Schriftstücks
in
Art.
8
Abs.
1
der
Verordnung
Nr.
1348/2000
über
die
Zustellung
gerichtlicher
und
außergerichtlicher
Schriftstücke
in
Zivil-
oder
Handelssachen
in
den
Mitgliedstaaten
wird,
wenn
es
sich
um
ein
verfahrenseinleitendes
Schriftstück
handelt,
dahin
ausgelegt,
dass
er
das
Schriftstück
oder
die
Schriftstücke
bezeichnet,
deren
rechtzeitige
Zustellung
an
den
Beklagten
diesen
in
die
Lage
versetzt,
seine
Rechte
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
des
Übermittlungsstaats
geltend
zu
machen.
The
term
‘document
to
be
served’
in
Article
8(1)
of
Regulation
No
1348/2000
on
the
service
in
the
Member
States
of
judicial
and
extrajudicial
documents
in
civil
and
commercial
matters
is
to
be
interpreted,
where
such
a
document
is
a
document
instituting
the
proceedings,
as
meaning
the
document
or
documents
which
must
be
served
on
the
defendant
in
due
time
in
order
to
enable
him
to
assert
his
rights
in
legal
proceedings
in
the
State
of
transmission.
EUbookshop v2
Schriftstücke
bezeichnet,
deren
rechtzeitige
Zustellung
an
den
Beklagten
diesen
in
die
Lage
versetzt,
seine
Rechte
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
des
Übermittlungsstaats
geltend
zu
machen.
WEISS
UND
PARTNER
which
must
be
served
on
the
defendant
in
due
time
in
order
to
enable
him
to
assert
his
rights
in
legal
proceedings
in
the
State
of
transmission.
EUbookshop v2
Aufnahme
von
Säugetierarten
in
diese
Liste
zu
erreichen,
ob
dieses
Verfahren
leicht
zugänglich
ist,
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
abgeschlossen
werden
kann
und
eine
Ablehnung,
die
mit
Gründen
versehen
sein
muss,
gegebenenfalls
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
angefochten
werden
kann;
SUMMARY
—
CASE
C-219/07
accessible
and
can
be
completed
within
a
reasonable
time,
and
whether,
where
there
is
a
refusal
to
include
a
species,
it
being
obligatory
to
state
the
reasons
for
that
refusal,
that
refusal
decision
is
open
to
challenge
before
the
courts;
EUbookshop v2
Sofern
Sie
einen
Anspruch
auf
Beratungshilfe
haben,
Ihre
Interessenvertretung
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
erforderlich
wird
und
die
Interessenwahrnehmung
Aussicht
auf
Erfolg
hat
und
nicht
mutwillig
ist,
kann
mit
diesem
Formular
unter
Beifügung
der
erforderlichen
Belege
Prozesskostenhilfe
beantragt
werden.
If
you
are
eligible
for
financial
aid
for
solicitor’s
services,
your
interests
must
be
represented
in
a
court
case,
and
the
representation
of
such
interests
has
a
chance
of
success,
and
is
not
wilful,
this
form
can
be
used
to
apply
for
financial
aid
in
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
bezüglich
der
Unterbrechung
der
Verjährung
und
der
Verjährung
von
Gewährleistung
und
Garantie,
die
mit
dem
ab
15.
März
2014
geltenden
neuen
BGB
eingeführt
wurden,
spornen
die
Handelsgesellschaften
an,
dem
Status
ihrer
bestehenden
rechtlichen
Ansprüche
mehr
Aufmerksamkeit
zu
schenken
und
eine
feste
Entscheidung
darüber
zu
treffen,
ob
sie
die
Ansprüche
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
geltend
machen
wollen.
Considering
the
certain
changes
in
the
rules
of
recommencement
of
limitation
periods
and
the
stricter
legal
definition
of
warranty
and
guarantee
limitation
periods
in
the
new
Hungarian
Civil
Code
-
that
became
effective
on
15
March,
2014
-
business
associations
are
urged
to
more
intensively
follow
the
status
of
their
eventual
legal
claims
and
decide
definitely
whether
a
claim
is
intended
to
be
legally
enforced
in
a
formal
court
proceeding.
Please
find
more
information
here.
Changing
competition
law
approach
in
the
retail
sector?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten,
Zusätzlich
zu
den
bestehenden
Tarifbestimmungen,
ein
Tarifrechner
mit
dem
Sie
eine
Vorstellung
von
der
Höhe
der
Zölle
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
zu
bekommen.
We
offer,
addition
to
the
existing
tariff
law,
a
tariff
calculator
with
which
you
can
get
an
idea
of
??the
amount
of
customs
duties
in
a
judicial
proceeding.
CCAligned v1
Wir
geben
personenbezogene
Daten
weiter
an:
gesetzliche
Behörden
und
Aufsichtsbehörden,
unsere
externen
Berater,
unsere
Auftragsverarbeiter,
eine
relevante
Partei
in
Verbindung
mit
einem
gerichtlichen
Verfahren,
falls
erforderlich,
eine
relevante
Partei
für
die
Untersuchung,
Aufklärung
oder
Verhinderung
von
Straftaten,
falls
erforderlich,
einen
Käufer
unseres
Unternehmens
sowie
an
einen
Drittanbieter
von
Werbung,
Plugins
oder
Inhalten,
die
auf
unseren
Websites
oder
unseren
Apps
eingesetzt
werden.
We
disclose
Personal
Data
to:
legal
and
regulatory
authorities;
our
external
advisors;
our
Processors;
any
party
as
necessary
in
connection
with
legal
proceedings;
any
party
as
necessary
for
investigating,
detecting
or
preventing
criminal
offences;
any
purchaser
of
our
business;
and
any
third
party
providers
of
advertising,
plugins
or
content
used
on
our
Sites
or
our
Apps.
Â
ParaCrawl v7.1
Damit
ein
im
Ausland
eröffnetes
Insolvenzverfahren
überhaupt
Wirkungen
in
der
Schweiz
entfalten
kann,
musste
der
ausländische
Entscheid,
mit
dem
das
Insolvenzverfahren
eröffnet
wurde
(Insolvenzdekret),
bis
anhin
vorab
in
der
Schweiz
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
anerkannt
werden.
Until
the
end
of
2018,
in
order
for
foreign
insolvency
proceedings
to
produce
any
effect
in
Switzerland,
the
foreign
judgment
by
which
insolvency
proceedings
are
opened
had
to
be
recognized
in
Switzerland
in
dedicated
recognition
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Solche
photographischen
Dokumente,
welche
das
überwachte
Fahrzeug
und
in
das
Bild
eingespiegelt
die
Meßdaten
zeigt,
können
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
vorgelegt
werden.
Such
photographic
documents
which
show
the
monitored
vehicle
and
the
measuring
data
reflected
into
the
picture
and
imaged
thereon
can
be
used
in
court
trial.
EuroPat v2
Dauerhaft
bedeutet,
dass
die
Daten
auch
nach
dem
Ende
des
Gespräches
zwischen
dem
TlnA
und
dem
Teilnehmer
TlnB
vermerkt
bleiben
bis
sie
Ausgedruckt
werden,
um
dann
zum
Beispiel
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
als
Beweismittel
zu
dienen.
Permanently
means
that
the
data
also
remains
noted
after
the
end
of
the
call
between
the
subscriber
TlnA
and
the
subscriber
TlnB
until
it
is
printed
out
in
order
then
for
example
to
be
used
as
evidence
in
legal
proceedings.
EuroPat v2
Damit
ein
im
Ausland
eröffnetes
Insolvenzverfahren
überhaupt
Wirkungen
in
der
Schweiz
entfalten
kann,
muss
der
ausländische
Entscheid,
mit
dem
das
Insolvenzverfahren
eröffnet
wurde
(Insolvenzdekret),
vorab
in
der
Schweiz
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
anerkannt
werden.
In
order
for
foreign
insolvency
proceedings
to
produce
any
effect
in
Switzerland,
the
foreign
judgment
by
which
insolvency
proceedings
are
opened
has
to
be
recognized
in
Switzerland
in
dedicated
recognition
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
wird
darauf
hingewiesen,
dass
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
die
vollständige
Erstattung
der
vereinbarten
Vergütung
durch
die
gegnerische
Partei,
einen
Verfahrensbeteiligten
oder
die
Staatskasse
selbst
im
Falle
eines
Obsiegens
nicht
erfolgt.
Please
be
advised
that
even
in
case
of
full
recovery
of
a
law
suit
the
opposing
party,
a
party
or
the
public
purse
will
not
completely
reimburse
our
agreed
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Strafbares
Verhalten
könne
jedoch
in
einem
anderen
gerichtlichen
Verfahren
als
einem
Strafverfahren
festgestellt
werden,
und
es
widerspreche
nicht
der
Unschuldsvermutung,
wenn
hieraus
auch
vor
einer
rechtkräftigen
Verurteilung
durch
das
zuständige
Gericht
für
dieses
Verfahren
bestimmte
Folgerungen
gezogen
würden.
However,
punishable
conduct
could
be
ascertained
in
other
than
criminal
proceedings,
and
it
was
not
against
the
presumption
of
innocence
to
draw
specific
conclusions
for
the
purpose
of
such
court
proceedings
even
before
a
final
conviction
by
the
competent
court.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
des
Widerrufs
werden
grundsätzlich
alle
personenbezogenen
Daten,
die
im
Zuge
der
Bewerbung
von
uns
gespeichert
wurden,
von
uns
gelöscht,
es
sei
denn,
unsererseits
steht
dem
ein
berechtigtes
Interesse
entgegen,
wie
beispielsweise
die
Beweispflicht
in
einem
gerichtlichen
Verfahren.
If
you
withdraw
your
consent,
all
personal
data
which
have
been
stored
by
us
in
the
course
of
the
application
process
will
be
deleted,
unless
this
conflicts
with
our
other
legitimate
interests,
such
as
the
burden
of
proof
in
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsachen,
Vorfälle
oder
Unterlagen,
die
die
Antragstellenden
nicht
während
der
Anhörung
vortragen
oder
vorlegen,
können
gegebenenfalls
später
weder
beim
Bundesamt
noch
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
berücksichtigt
werden.
The
Federal
Office
may
not
be
able
to
take
facts,
incidents
or
documents
which
applicants
are
unable
to
state
or
present
during
the
interview
into
account
later
or
in
court
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Löschung
kann
ggf.
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erfolgen,
wenn
die
Daten
beispielsweise
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
(z.
Bsp.
Allgemeines
Gleichbehandlungsgesetz)
zur
Wahrung
eines
berechtigten
Interesses
des
Verantwortlichen
herangezogen
werden
müssen.
The
data
may
be
deleted
at
a
later
date
if,
for
example,
the
data
must
be
used
in
legal
proceedings
(e.g.
General
Equal
Treatment
Act)
to
safeguard
a
legitimate
interest
of
the
person
responsible.
ParaCrawl v7.1
Jede
Partei
verpflichtet
sich,
den
Konfliktmanager
nicht
ohne
Zustimmung
der
anderen
Partei
als
parteibenannten
Schiedsrichter,
Experten,
Parteivertreter
oder
Parteiberater
in
einem
gerichtlichen
Verfahren,
einem
Schiedsverfahren
oder
einem
anderen
außergerichtlichen
Streitbeilegungsverfahren,
das
den
Gegenstand
des
Konfliktmanagementverfahrens
betrifft,
zu
benennen
oder
anderweitig
zu
beauftragen.
Unless
the
other
party
consents
thereto,
no
party
shall
appoint
or
otherwise
engage
the
Dispute
Manager
as
party-appointed
arbitrator,
expert,
counsel,
or
advisor
in
any
arbitration,
litigation,
or
alternative
dispute
resolution
proceedings
that
relate
to
the
subject
matter
of
the
dispute
management
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Zahlungsverzug
wird
mit
einer
Schadensvergütung
von
10
%
des
Rechnungsbetrages,
und
einem
Minimum
von
500.00
€,
geahndet,
und
dies
unabhängig
einer
etwaigen
Prozessvergütung
welche
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
zugestanden
würde.
In
case
of
late
payment,
a
fixed
indemnity
equal
to
10%
of
the
invoiced
amount
will
be
due,
with
a
minimum
of
500.00
€,
without
prejudice
to
any
indemnity
for
legal
expenses
which
may
be
attributed
in
case
of
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Ist
in
einem
gerichtlichen
Verfahren
vor
Inkrafttreten
dieses
Gesetzes
eine
Aufforderung
nach
§
33
des
Asylverfahrensgesetzes
in
der
Fassung
der
Bekanntmachung
vom
9.
April
1991
(BGBl.
In
court
proceedings
where
a
request
pursuant
to
Section
33
of
the
Asylum
Procedure
Act
in
the
version
as
promulgated
on
9
April
1991
(Federal
Law
Gazette
I,
p.
ParaCrawl v7.1
In
einem
gerichtlichen
Verfahren
wurde
die
Beschwerde
der
Parteien
des
Verfahrens
über
die
Verletzung
ihrer
Rechte,
die
Schaden
oder
Verluste
von
den
Handlungen
eines
bestimmten
Verwalters
verursachten,
erfüllt.
In
a
judicial
procedure,
the
complaint
of
the
parties
to
the
proceedings
about
the
violation
of
their
rights,
causing
harm
or
losses
from
the
actions
of
a
particular
administrator
was
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Hier
besteht
u.a.
die
Möglichkeit,
in
einem
besonderen
gerichtlichen
Verfahren
eine
den
Wettbewerber
überraschende
Besichtigung
seiner
Geschäftsräume
zu
erzwingen
("Überfall
im
Morgengrauen"),
um
den
Verletzungssachverhalt
aufzuklären
und
Beweise
zu
sichern.
In
such
cases
it
may
be
possible,
among
other
things,
to
obain
an
ex
parte
order
in
special
court
proceedings
so
that
the
competitor's
premises
may
be
inspected
to
verify
and
gain
proof
of
an
infringement
("dawn
raid").
ParaCrawl v7.1