Übersetzung für "In einem gerichtlichen verfahren" in Englisch

Zudem muss eine Ablehnung in einem gerichtlichen Verfahren angefochten werden können.
A refusal must also be open to challenge before the courts.
TildeMODEL v2018

Zudem muss eine Ablehnung in einem gerichtlichen Verfahren angefochten werden ko¨nnen.
A refusal must also be open to challengebefore the courts.
EUbookshop v2

Marken, die durch ein Gericht oder in einem gerichtlichen Verfahren validiert wurden,
Trade marks validated by a court or court proceeding,
ParaCrawl v7.1

In einem gerichtlichen Verfahren muß dann der Verkehrspolizist als Zeuge vernommen werden.
Then, in a court proceedings, the traffic officer has to be heard as a witness.
EuroPat v2

Eine rechtliche Vertretung in einem gerichtlichen oder verwaltungsbehördlichen Verfahren ist österreichischen Botschaften und Konsulaten nicht möglich.
The Austrian embassies and consular posts are not authorised to legally represent anybody in legal or administrative proceedings.
ParaCrawl v7.1

Der erste Absatz dieses Artikels wurde umformuliert, um jegliche Unklarheit in den Fällen aus dem Weg zu räumen, in denen eine Person, die das Recht an einem nicht eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmuster hat, in einem gerichtlichen Verfahren Ansprüche erhebt, nachdem das Geschmacksmuster einem Dritten offenbart wurde.
The first paragraph of this Article has been redrafted in order to remove any ambiguity in relation to a person genuinely entitled to the unregistered Community design claiming rights in legal proceedings once the design is disclosed by a third person.
TildeMODEL v2018

Das kann nur dann nicht gelten, wenn das durch die Regelung vorgesehene Verfahren zur Prüfung, Einstufung und Kennzeichnung von Bildträgern nicht leicht zugänglich ist oder nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums abgeschlossen werden kann oder wenn die Ablehnungsentscheidung nicht in einem gerichtlichen Verfahren angefochten werden kann.
The inspection structures whose task it is to ensure compliance with the PDO are those of the Member State from which the PDO comes and do not therefore fall within the inspection authorities of the State in question.
EUbookshop v2

Gutgläubige Dritte können wie jeder andere Verwalter ihr Recht auf Verwaltung (in diesem Fall die Verwaltung der erhaltenen Mittel) in einem gerichtlichen Verfahren verteidigen und den durch die Verletzung ihres Rechts auf Verwaltung entstandenen Schaden ersetzt verlangen.
In such cases, third parties can rely on the civil rights. e third party according to the Administrative Procedure Law has the same rights as an applicant. e third party may rely on the following principles used in the administrative procedure: the principle of observance of the rights of private persons, the principle of equality, the principle of the rule of law, the principle of reasonable application of the norms of law, the principle of not allowing arbitrariness, the principle of confidence in legality of actions, the principle of lawful basis, the principle of democratic structure, the principle of proportionality, the principle of priority of laws, the principle of procedural equity.
EUbookshop v2

Der Begriff des zuzustellenden Schriftstücks in Art. 8 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1348/2000 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten wird, wenn es sich um ein verfahrenseinleitendes Schriftstück handelt, dahin ausgelegt, dass er das Schriftstück oder die Schriftstücke bezeichnet, deren rechtzeitige Zustellung an den Beklagten diesen in die Lage versetzt, seine Rechte in einem gerichtlichen Verfahren des Übermittlungsstaats geltend zu machen.
The term ‘document to be served’ in Article 8(1) of Regulation No 1348/2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil and commercial matters is to be interpreted, where such a document is a document instituting the proceedings, as meaning the document or documents which must be served on the defendant in due time in order to enable him to assert his rights in legal proceedings in the State of transmission.
EUbookshop v2

Schriftstücke bezeichnet, deren rechtzeitige Zustellung an den Beklagten diesen in die Lage versetzt, seine Rechte in einem gerichtlichen Verfahren des Übermittlungsstaats geltend zu machen.
WEISS UND PARTNER which must be served on the defendant in due time in order to enable him to assert his rights in legal proceedings in the State of transmission.
EUbookshop v2

Aufnahme von Säugetierarten in diese Liste zu erreichen, ob dieses Verfahren leicht zugänglich ist, innerhalb eines angemessenen Zeitraums abgeschlossen werden kann und eine Ablehnung, die mit Gründen versehen sein muss, gegebenenfalls in einem gerichtlichen Verfahren angefochten werden kann;
SUMMARY — CASE C-219/07 accessible and can be completed within a reasonable time, and whether, where there is a refusal to include a species, it being obligatory to state the reasons for that refusal, that refusal decision is open to challenge before the courts;
EUbookshop v2

Sofern Sie einen Anspruch auf Beratungshilfe haben, Ihre Interessenvertretung in einem gerichtlichen Verfahren erforderlich wird und die Interessenwahrnehmung Aussicht auf Erfolg hat und nicht mutwillig ist, kann mit diesem Formular unter Beifügung der erforderlichen Belege Prozesskostenhilfe beantragt werden.
If you are eligible for financial aid for solicitor’s services, your interests must be represented in a court case, and the representation of such interests has a chance of success, and is not wilful, this form can be used to apply for financial aid in legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen bezüglich der Unterbrechung der Verjährung und der Verjährung von Gewährleistung und Garantie, die mit dem ab 15. März 2014 geltenden neuen BGB eingeführt wurden, spornen die Handelsgesellschaften an, dem Status ihrer bestehenden rechtlichen Ansprüche mehr Aufmerksamkeit zu schenken und eine feste Entscheidung darüber zu treffen, ob sie die Ansprüche in einem gerichtlichen Verfahren geltend machen wollen.
Considering the certain changes in the rules of recommencement of limitation periods and the stricter legal definition of warranty and guarantee limitation periods in the new Hungarian Civil Code - that became effective on 15 March, 2014 - business associations are urged to more intensively follow the status of their eventual legal claims and decide definitely whether a claim is intended to be legally enforced in a formal court proceeding. Please find more information here. Changing competition law approach in the retail sector?
ParaCrawl v7.1

Wir bieten, Zusätzlich zu den bestehenden Tarifbestimmungen, ein Tarifrechner mit dem Sie eine Vorstellung von der Höhe der Zölle in einem gerichtlichen Verfahren zu bekommen.
We offer, addition to the existing tariff law, a tariff calculator with which you can get an idea of ??the amount of customs duties in a judicial proceeding.
CCAligned v1

Wir geben personenbezogene Daten weiter an: gesetzliche Behörden und Aufsichtsbehörden, unsere externen Berater, unsere Auftragsverarbeiter, eine relevante Partei in Verbindung mit einem gerichtlichen Verfahren, falls erforderlich, eine relevante Partei für die Untersuchung, Aufklärung oder Verhinderung von Straftaten, falls erforderlich, einen Käufer unseres Unternehmens sowie an einen Drittanbieter von Werbung, Plugins oder Inhalten, die auf unseren Websites oder unseren Apps eingesetzt werden.
We disclose Personal Data to: legal and regulatory authorities; our external advisors; our Processors; any party as necessary in connection with legal proceedings; any party as necessary for investigating, detecting or preventing criminal offences; any purchaser of our business; and any third party providers of advertising, plugins or content used on our Sites or our Apps. Â
ParaCrawl v7.1

Damit ein im Ausland eröffnetes Insolvenzverfahren überhaupt Wirkungen in der Schweiz entfalten kann, musste der ausländische Entscheid, mit dem das Insolvenzverfahren eröffnet wurde (Insolvenzdekret), bis anhin vorab in der Schweiz in einem gerichtlichen Verfahren anerkannt werden.
Until the end of 2018, in order for foreign insolvency proceedings to produce any effect in Switzerland, the foreign judgment by which insolvency proceedings are opened had to be recognized in Switzerland in dedicated recognition proceedings.
ParaCrawl v7.1

Solche photographischen Dokumente, welche das überwachte Fahrzeug und in das Bild eingespiegelt die Meßdaten zeigt, können in einem gerichtlichen Verfahren vorgelegt werden.
Such photographic documents which show the monitored vehicle and the measuring data reflected into the picture and imaged thereon can be used in court trial.
EuroPat v2

Dauerhaft bedeutet, dass die Daten auch nach dem Ende des Gespräches zwischen dem TlnA und dem Teilnehmer TlnB vermerkt bleiben bis sie Ausgedruckt werden, um dann zum Beispiel in einem gerichtlichen Verfahren als Beweismittel zu dienen.
Permanently means that the data also remains noted after the end of the call between the subscriber TlnA and the subscriber TlnB until it is printed out in order then for example to be used as evidence in legal proceedings.
EuroPat v2

Damit ein im Ausland eröffnetes Insolvenzverfahren überhaupt Wirkungen in der Schweiz entfalten kann, muss der ausländische Entscheid, mit dem das Insolvenzverfahren eröffnet wurde (Insolvenzdekret), vorab in der Schweiz in einem gerichtlichen Verfahren anerkannt werden.
In order for foreign insolvency proceedings to produce any effect in Switzerland, the foreign judgment by which insolvency proceedings are opened has to be recognized in Switzerland in dedicated recognition proceedings.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber wird darauf hingewiesen, dass in einem gerichtlichen Verfahren die vollständige Erstattung der vereinbarten Vergütung durch die gegnerische Partei, einen Verfahrensbeteiligten oder die Staatskasse selbst im Falle eines Obsiegens nicht erfolgt.
Please be advised that even in case of full recovery of a law suit the opposing party, a party or the public purse will not completely reimburse our agreed remuneration.
ParaCrawl v7.1

Strafbares Verhalten könne jedoch in einem anderen gerichtlichen Verfahren als einem Strafverfahren festgestellt werden, und es widerspreche nicht der Unschuldsvermutung, wenn hieraus auch vor einer rechtkräftigen Verurteilung durch das zuständige Gericht für dieses Verfahren bestimmte Folgerungen gezogen würden.
However, punishable conduct could be ascertained in other than criminal proceedings, and it was not against the presumption of innocence to draw specific conclusions for the purpose of such court proceedings even before a final conviction by the competent court.
ParaCrawl v7.1

Im Fall des Widerrufs werden grundsätzlich alle personenbezogenen Daten, die im Zuge der Bewerbung von uns gespeichert wurden, von uns gelöscht, es sei denn, unsererseits steht dem ein berechtigtes Interesse entgegen, wie beispielsweise die Beweispflicht in einem gerichtlichen Verfahren.
If you withdraw your consent, all personal data which have been stored by us in the course of the application process will be deleted, unless this conflicts with our other legitimate interests, such as the burden of proof in legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsachen, Vorfälle oder Unterlagen, die die Antragstellenden nicht während der Anhörung vortragen oder vorlegen, können gegebenenfalls später weder beim Bundesamt noch in einem gerichtlichen Verfahren berücksichtigt werden.
The Federal Office may not be able to take facts, incidents or documents which applicants are unable to state or present during the interview into account later or in court proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die Löschung kann ggf. zu einem späteren Zeitpunkt erfolgen, wenn die Daten beispielsweise in einem gerichtlichen Verfahren (z. Bsp. Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz) zur Wahrung eines berechtigten Interesses des Verantwortlichen herangezogen werden müssen.
The data may be deleted at a later date if, for example, the data must be used in legal proceedings (e.g. General Equal Treatment Act) to safeguard a legitimate interest of the person responsible.
ParaCrawl v7.1

Jede Partei verpflichtet sich, den Konfliktmanager nicht ohne Zustimmung der anderen Partei als parteibenannten Schiedsrichter, Experten, Parteivertreter oder Parteiberater in einem gerichtlichen Verfahren, einem Schiedsverfahren oder einem anderen außergerichtlichen Streitbeilegungsverfahren, das den Gegenstand des Konfliktmanagementverfahrens betrifft, zu benennen oder anderweitig zu beauftragen.
Unless the other party consents thereto, no party shall appoint or otherwise engage the Dispute Manager as party-appointed arbitrator, expert, counsel, or advisor in any arbitration, litigation, or alternative dispute resolution proceedings that relate to the subject matter of the dispute management proceedings.
ParaCrawl v7.1

Jeder Zahlungsverzug wird mit einer Schadensvergütung von 10 % des Rechnungsbetrages, und einem Minimum von 500.00 €, geahndet, und dies unabhängig einer etwaigen Prozessvergütung welche in einem gerichtlichen Verfahren zugestanden würde.
In case of late payment, a fixed indemnity equal to 10% of the invoiced amount will be due, with a minimum of 500.00 €, without prejudice to any indemnity for legal expenses which may be attributed in case of legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Ist in einem gerichtlichen Verfahren vor Inkrafttreten dieses Gesetzes eine Aufforderung nach § 33 des Asylverfahrensgesetzes in der Fassung der Bekanntmachung vom 9. April 1991 (BGBl.
In court proceedings where a request pursuant to Section 33 of the Asylum Procedure Act in the version as promulgated on 9 April 1991 (Federal Law Gazette I, p.
ParaCrawl v7.1

In einem gerichtlichen Verfahren wurde die Beschwerde der Parteien des Verfahrens über die Verletzung ihrer Rechte, die Schaden oder Verluste von den Handlungen eines bestimmten Verwalters verursachten, erfüllt.
In a judicial procedure, the complaint of the parties to the proceedings about the violation of their rights, causing harm or losses from the actions of a particular administrator was satisfied.
ParaCrawl v7.1

Hier besteht u.a. die Möglichkeit, in einem besonderen gerichtlichen Verfahren eine den Wettbewerber überraschende Besichtigung seiner Geschäftsräume zu erzwingen ("Überfall im Morgengrauen"), um den Verletzungssachverhalt aufzuklären und Beweise zu sichern.
In such cases it may be possible, among other things, to obain an ex parte order in special court proceedings so that the competitor's premises may be inspected to verify and gain proof of an infringement ("dawn raid").
ParaCrawl v7.1