Übersetzung für "Einem so" in Englisch
Sie
verkörpern
die
Beteiligung
des
Parlaments
an
einem
so
wichtigen
Themengebiet.
They
embody
Parliament's
involvement
in
a
subject
area
as
important
as
this.
Europarl v8
Ich
kann
jedoch
einem
so
aussageschwachen
Text
nicht
zustimmen.
I
cannot,
however,
vote
for
such
a
weak
text.
Europarl v8
Was
tut
der
Kommissionspräsident
in
so
einem
Fall?
What
does
the
President
of
the
Commission
do
in
such
a
case?
Europarl v8
Wir
dürfen
bei
so
einem
komplexen
Problem
keinesfalls
die
Flinte
ins
Korn
werfen.
It
is
important
not
to
give
up
on
such
a
complex
problem.
Europarl v8
Eine
Liberalisierung
hat
bei
einem
strategisch
so
bedeutsamen
Zweig
tragische
Konsequenzen.
Liberalization
would
have
tragic
consequences,
granted
that
this
is
a
branch
of
strategic
importance.
Europarl v8
Mit
einem
so
schwachen
institutionellen
Rahmen
dürfen
wir
uns
nicht
zufrieden
geben.
It
is
not
enough
to
have
such
a
weak
institutional
framework.
Europarl v8
Herr
Cohn-Bendit,
Sie
dürfen
gegenüber
einem
Kollegen
nicht
so
verächtlich
sein!
Mr
Cohn-Bendit,
you
should
not
be
contemptuous
of
a
colleague!
Europarl v8
In
so
einem
wichtigen
Fall
wie
diesem
darf
das
nicht
passieren.
This
must
not
happen
in
such
an
important
case
as
this.
Europarl v8
Doch
warum
sollte
man
auf
einem
so
richtigen
Weg
nicht
weitergehen?
Why
stop,
though,
when
things
are
going
so
well?
Europarl v8
Warum
liegen
diese
Inflationsraten
auf
einem
so
niedrigen
Niveau?
Why
are
they
so
low?
Europarl v8
Infolgedessen
sind
schwerwiegende
Finanzierungsprobleme
bei
einem
so
unrealistischen
Programm
abzusehen.
Serious
funding
difficulties
are
therefore
likely
to
arise
in
the
context
of
such
an
unrealistic
programme
as
this.
Europarl v8
Solche
Schwierigkeiten
können
in
einem
Land
so
schnell
nicht
überwunden
werden.
No
country
can
overcome
problems
of
this
kind
in
a
hurry.
Europarl v8
Auf
einem
so
entscheidenden
Gebiet
wie
dem
Strafrecht
ist
dieser
Bereich
vollkommen
konfus.
In
an
area
as
crucial
as
criminal
law,
the
scope
is
entirely
confused.
Europarl v8
Aber
bei
einem
so
ernsthaften
Anliegen
brauchen
wir
eine
vernünftige
Vorbereitung.
But
we
need
proper
preparation
in
matters
as
serious
as
this.
Europarl v8
Das
zeigt,
welchen
Stellenwert
die
Europäische
Union
einem
so
wichtigen
Projekt
beimisst.
That
shows
what
priority
the
European
Union
gives
to
such
an
important
project.
Europarl v8
Einer
der
effektivsten
Kommunikationswege
mit
einem
so
riesigen
Publikum
ist
das
Internet.
One
of
the
most
effective
ways
of
communicating
with
such
a
vast
audience
is
via
the
Internet.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
hinnehmbar
bei
einem
Text
mit
einem
so
hohen
Anspruch.
This
is
inadmissible,
Mr
President,
in
a
supposedly
formal
document.
Europarl v8
Wer
in
so
einem
Spiel
nicht
heiß
ist,
soll
zuhause
bleiben.
Anyone
who
is
not
fired
up
for
a
game
like
this
should
stay
at
home.
WMT-News v2019
Videos
sind
aus
einem
Grund
so
groß.
Video
is
high-bandwidth
for
a
reason.
TED2013 v1.1
Heute
möchte
ich
Ihnen
von
so
einem
Schlüsselfaktor
erzählen.
Today
I
want
to
tell
you
about
such
a
device.
TED2020 v1
An
so
einem
Ort
will
ich
gerne
leben.
And
that
is
a
place
where
I
want
to
live.
TED2020 v1
Ich
war
noch
nie
in
so
einem
Raum.
I'd
never
been
in
a
room
like
that.
TED2020 v1
Es
geht
ziemlich
wunderlich
zu
in
so
einem
Nanoröhrchen.
It's
a
strange
place
inside
a
nanotube.
TED2020 v1
Ich
fragte
ihn,
wie
er
zu
so
einem
Fisch-Experten
geworden
ist.
I
asked
him
how
he
became
such
an
expert
on
fish.
TED2020 v1
Den
geringsten
Wert
hat
interessanterweise
der
untere
Teil
von
so
einem
Turm.
The
lowest
value
is
actually
the
bottom
part
of
a
tower
like
this.
TED2020 v1
Mit
so
einem
Lappen
mache
ich
nicht
mal
mein
Motorrad
sauber.
I
don't
even
use
that
cloth
to
clean
my
two-wheeler.
TED2020 v1
So
etwas
Unglaubliches
passiert
nur
mit
einem
so
wichtigen
Anlass.
It's
an
unbelievable
concept
that
could
work
only
when
you
have
such
a
great
cause.
TED2020 v1
Das
nimmt
einem
so
viel
vom
Leben.
It
takes
away
so
much
of
your
life.
TED2020 v1