Translation of "In diesem bewusstsein" in English

In diesem Bewusstsein hat sich die EU zur Aufnahme von Beitrittsverhandlungen entschlossen.
Realising this, the EU has decided to commence accession negotiations.
Europarl v8

In diesem Bewusstsein legt der EWSA einen Fahrplan mit folgenden Etappen vor:
With this in mind, the Committee would like to present a roadmap comprising the following steps:
TildeMODEL v2018

Ich selbst finde Trost in diesem Bewusstsein, namenlos wie ich sein mag,
I myself find solace knowing that, nameless, though I may be,
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur das, was in diesem Bewusstsein fassbar war.
All I can remember is what was comprehensible to that consciousness.
OpenSubtitles v2018

In diesem Bewusstsein fördert sie Mitarbeitende und ihre persönlichen Talente.
With this in mind it encourages staff and collaborators to develop their personal talents.
ParaCrawl v7.1

So werden wir alle in diesem Bewusstsein geboren.
So we are all born with that consciousness.
ParaCrawl v7.1

In diesem vollen Bewusstsein, meine Ich, könnt ihr nicht hypnotisiert werden.
So here, in complete awareness, I mean you cannot be mesmerized.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bewusstsein ist sich Oerlikon Manmade Fibers seiner Rolle als weltweit agierendes Unternehmen bewusst.
Bearing this in mind, Oerlikon Manmade Fibers is conscious of its role as a multinational company.
ParaCrawl v7.1

In diesem höheren Bewusstsein gibt es viele Abstufungen, deren Gipfel oder Ursprung das Supramental ist.
In this higher consciousness there are many degrees, of which the supramental is the summit or the source.
ParaCrawl v7.1

Halte Dich an überhaupt nichts fest, sondern verharre einfach in diesem geeinten Bewusstsein.
Don't take hold of anything at all, just stay with this unified awareness.
ParaCrawl v7.1

Und in diesem gedankenfreien Bewusstsein entdeckt ihr, was richtig und was falsch ist.
And in that thoughtless awareness you discover what is right, what is wrong.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bewusstsein liegt der Schlüssel, der den Missbrauch mit Nahrung vermeiden hilft.
In this insight lies the key to helping prevent abuse through food.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bewusstsein werden wir uns auf den außerordentlichen Missionsmonat vorbereiten und diesen begehen".
With this spirit we will prepare and live the extraordinary Missionary Month.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer gut, in diesem Bewusstsein der apostolischen Arbeit in Gemeinschaft zu wachsen!
It is always good to grow in this awareness that apostolic work is carried out in communion!
ParaCrawl v7.1

In diesem Bewusstsein hat Christus gelebt und dieses Bewusstsein sucht Gott in uns allen zu erwecken.
That was the consciousness in which Christ lived, and into which God seeks to awaken us all.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang bedeutet Bewusstsein „Rigpa“ – der nicht-duale Zustand von unmittelbarer Präsenz.
Awareness in this context means rigpa – the non-dual state of instant-presence.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bewusstsein untersucht Wearing die Strukturen sozialer Konventionen und verschränkt individuelle mit standardisierter Kommunikation.
With this in mind, Wearing examines the structures of social conventions and intermingles individual and standardised forms of communication.
ParaCrawl v7.1

In eben diesem Bewusstsein wurde erkannt, dass es erforderlich ist, Reflexionsgruppen zur Überwachung der ethischen, sozialen und rechtlichen Auswirkungen der Forschungsprogramme einzurichten.
As people became aware of this, a need was felt to set up discussion groups to keep an eye on the ethical, social and legal implications of the new research programmes.
Europarl v8

In diesem Bewusstsein haben die Fünfzehn im Juni diesen Jahres auf dem Gipfel von Feira die Charta für Kleinunternehmen beschlossen, die, wie sich bereits erkennen lässt, einen großen Schritt bedeutet.
Recognising this, the Fifteen adopted the Charter for Small Enterprises last June at the Feira Summit. Its existence is already affording us a glimpse of the considerable progress that can be achieved.
Europarl v8

In diesem Bewusstsein sollten Politik und Privatwirtschaft zusammenarbeiten, um Inkubations- und Ideeenzentren zu schaffen, die jungen Menschen beim Aufbau, der Diskussion und dem Zugang zu bäuerlichen Technologien helfen.
Recognizing this, policymakers and the private sector should work together to create incubation centers and ideation hubs to help young people build, discuss, and access farm-related technologies.
News-Commentary v14

Dem Rat ist bewusst, welch große Herausforderung eine zunehmend von gegenseitiger Abhängigkeit und Globalisierung geprägte Welt für die besonders schutzbedürftigen, kleinen, offenen Wirtschaften der Karibik darstellt, und bekräftigt in diesem Bewusstsein, dass die Karibikstaaten in ihren Bemühungen um Strukturreformen, den Abbau eines unhaltbaren Schuldenstands und wirtschaftliche Diversifizierung unterstützt werden müssen.
Recognising the challenges an increasingly interdependent and globalised world poses for the particularly vulnerable, small, open economies of the Caribbean, the Council reiterates the importance of supporting the Caribbean countries in their efforts at structural reforms, tackling unsustainable debts and economic diversification.
TildeMODEL v2018

In diesem Bewusstsein ist die internationale Dimension in allen Bereichen der Forschungsrahmenprogramme der EU vorhanden, so dass Drittländern die Teilnahme an den Aktivitäten möglich ist.
In recognition of this, the international dimension is integrated into every theme of the EU’s Research Framework Programmes allowing third countries to take part in its activities.
EUbookshop v2

Während des ganzen Monats sollten wir versuchen, in diesem Bewusstsein zu bleiben, es in unsere Arbeit hineinzubringen und dadurch die Energie in unserer Umgebung zu manifestieren.
During the whole month we should try to remain in this consciousness, bringing it into our work and thus manifesting the energy in our surrounding.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bewusstsein treiben wir eine familienfreundliche Arbeitswelt in der Analytik Jena voran“, sagte Klaus Berka, Vorstandsvorsitzender der Analytik Jena AG.
With this in mind, we promote a family-friendly working environment at Analytik Jena,“ says Klaus Berka, CEO of Analytik Jena AG.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, wenn wir alle in diesem kollektiven Bewusstsein der Menschheit leben werden, ist es an der Zeit zu wissen, dass es keinen Tod gibt.
Now it is time for all of us to live in this collective consciousness, to realize that there is no death.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr diese Gewohnheit einmal entwickelt habt, werdet ihr euch selbst in diesem gedankenfreien Bewusstsein festigen.
Once you develop this habit, you will station yourself nicely in the thoughtless awareness.
ParaCrawl v7.1

Wenn man in diesem inneren Bewusstsein gefestigt ist, kann man sich willentlich dazu zwingen, die frühere Tätigkeit wieder aufzunehmen, doch ist es keine natürliche Bewegung mehr, und sie wirkt nach längerer Zeit ermüdend.
When one is fixed in this inner consciousness, then one can indeed go back to the old action by an effort of will, but it is no longer a natural movement and, if long maintained, becomes fatiguing.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bewusstsein hat sich das Projekt „Friedensflotte – Mirno more“ zur Einhaltung und Förderung der Grundsätze der Charta der Menschenrechte verpflichtet, die eine unveränderliche Gleichheit der Würde und der Rechte aller Menschen garantiert.
The migrant movements, caused by various reasons, from the war conflicts in Syria to unfavourable economic and social conditions, are clear and warning signs. Aware of this, the “Peace Fleet – Calm Sea” project made it its mission to respect and promote the principles of the Universal Declaration of Human Rights that guarantee unwavering equality of dignity and rights of all people.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht in diesem Bewusstsein bleiben, weil das Ich unwiderruflich an die materielle Realität gebunden war und immer noch ist.
One could not remain in awareness because self was, and is still, irrevocably tied to material reality.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Tatsache, dass es sich hier um ein sehr weitreichendes Forschungsgebiet handelt, widmet sich die Bewusstseinswissenschaft vor allem dem Vorantreiben unseres Wissens über das Bewusstsein (in diesem Zusammenhang wird Bewusstsein als individuelle und intelligente Grundlage betrachtet die uns bewusst macht, bzw. die Essenz unseres Wesens, die gewöhnlich als "Seele" bezeichnet wird).
Being a broad field of investigation, conscientiology is dedicated to the advancement of our knowledge on the consciousness (to be understood, in this context, as the individual principle, the intelligent principle that makes us conscious, or the essence of our beings, popularly referred to as "soul").
ParaCrawl v7.1