Translation of "An diesem ereignis" in English

Wir freuen uns darüber, daß alle EU-Mitgliedstaaten an diesem Ereignis teilnehmen werden.
We are pleased to see that all EU Member States will participate in this event.
Europarl v8

Das Großherzogtum Luxemburg beteiligt sich bereits seit über 10 Jahren an diesem Ereignis.
The Grand Duchy has been taking part in this event for more than ten years.
ELRA-W0201 v1

Ich glaube, ich sollte an diesem besonderen Ereignis nicht teilnehmen.
Um, I don't think I can be involved in this particular family thing.
OpenSubtitles v2018

Meine Teilnahme an diesem nun historischen Ereignis verdanke ich TED.
I owe my participation in this now-historic event to TED.
TED2013 v1.1

Es ist eine Ehre, an diesem historischen Ereignis teilzunehmen.
I'm pleased and honored to be here at this historic event.
OpenSubtitles v2018

Ich bin an diesem Ereignis nicht sonderlich interessiert.
I'm not overly interested in the event.
Tatoeba v2021-03-10

Nahezu 4.000 Falun Gong-Praktizierende aus aller Welt nahmen an diesem großartigen Ereignis teil.
About 4,000 practitioners from all over the world attended this grand occasion.
ParaCrawl v7.1

Alle Schüler und Freunde sind eingeladen, an diesem großen spirituellen Ereignis teilzunehmen.
All the students and friends are invited to participate in this great spiritual event.
CCAligned v1

Sowohl Erwachsene als auch Kinder nehmen an diesem Ereignis mit Begeisterung teil.
Adults and children enthusiastically take part in this activity.
ParaCrawl v7.1

Der ältere Ford nahm an diesem Ereignis zwei Jahre bevor er starb.
The elder Ford participated in that event two years before he died.
ParaCrawl v7.1

Von Worthington Cylinders nahmen die International Sales Managers an diesem Ereignis teil.
Worthington Cylinders International Sales Managers participated in the event.
ParaCrawl v7.1

Es nahmen 32 Mannschaften mit mehr als 700 Konkurrenten an diesem Ereignis teil.
32 teams with over 700 competitors took part in the event.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Hundert Menschen nahmen an diesem Ereignis teil.
Several hundred people attended the event.
ParaCrawl v7.1

Die Manufaktur NOTI hat zum zweiten Mal an diesem angesehenen Ereignis teilgenommen.
It is the second time that NOTI company has presented its offer on this prestigious event.
ParaCrawl v7.1

Zum Gedenken an diesem Ereignis, hat Spanien eine 10-Euro-Sondermünze ausgegeben.
To commemorate this Spain has issued a special 10 Euro coin.
ParaCrawl v7.1

Unser "größtes Erzeugung" nahm an diesem schwierigen Ereignis teil.
Our "greatest generation" participated in that difficult event.
ParaCrawl v7.1

Warum ist Ihre Teilnahme an diesem Ereignis für uns so wichtig?
Why is your participation in this event crucial for us?
CCAligned v1

Debianer aus Europa und Deutschland sind eingeladen, an diesem Ereignis teilzunehmen.
Debian people from Europe and Germany are invited to participate this event.
ParaCrawl v7.1

Zwölf Mannschaften nahmen an diesem Ereignis teil, einschließlich Mannschaften vom benachbarten Singapur.
Twelve teams participated in the event, including teams from Malaysia's neighbour Singapore.
ParaCrawl v7.1

Mehr als zehntausende Marathon Enthusiasten beteiligten sich an diesem Ereignis.
More than ten thousand marathon enthusiasts participated in this event.
ParaCrawl v7.1

An diesem einmaligen Ereignis nahmen über 500 Homöopathen aus 32 verschiedenen Ländern teil.
Over 500 homeopaths from 32 different countries attended this exceptional event.
ParaCrawl v7.1

Über 180 Panografen der ganzen Welt haben an diesem Ereignis teilgenommen.
More than 180 panographers from all over the world participated in this event.
ParaCrawl v7.1

Das Team von Infomir nimmt jedes Jahr an diesem Ereignis teil.
Infomir team is an annual participant of this event.
ParaCrawl v7.1

Um an diesem Ereignis teilzuhaben, besuchen Sie bitte unsere Fotogalerie.
To share this event, please visit our photo gallery.
ParaCrawl v7.1

Hunderte von Schulkindern und Mitglieder verschiedener Vereine nehmen an diesem Ereignis teil.
Hundreds of school children and members of different communities take part in the event.
ParaCrawl v7.1

Wir bleiben dann in der Erinnerung an diesem Ereignis „hängen“.
We then get “stuck” in the memory of this event.
ParaCrawl v7.1