Translation of "Auf diesem" in English

Wie sind die Bedingungen, unter denen die Menschen auf diesem Fabrikschiff arbeiten?
What conditions do those working in that factory ship experience?
Europarl v8

Die Kooperation mit anderen Ländern spielt eine enorm wichtige Rolle auf diesem Gebiet.
Cooperation with other countries plays an enormous role in this field.
Europarl v8

Wir müssen auch die Erfahrung in den USA auf diesem Gebiet berücksichtigen.
We must also take into consideration the experience in the US in this area.
Europarl v8

Ich möchte die Aktivitäten der Europäischen Grundrechtsagentur auf diesem Gebiet erwähnen.
I would also like to mention the activities of the Fundamental Rights Agency in this field.
Europarl v8

Wir sollten der Republik Moldau auf diesem Weg helfen.
We should help Moldova on this road.
Europarl v8

Die Chancen, das Geld auf diesem Weg zurückzubekommen, sind äußerst gering.
The chances of getting money back in this way are negligible.
Europarl v8

Der Haushaltsplan für 2010 baut auf diesem systematischen Ansatz auf.
The budget for 2010 establishes this systematic approach.
Europarl v8

Welche Maßnahmen plant die Kommission auf diesem Hintergrund zu verabschieden?
What measures does the Commission envisage adopting with this in mind?
Europarl v8

Eine Einmischung des Europäischen Parlaments auf diesem Gebiet ist inakzeptabel.
Interference by the European Parliament in this area is unacceptable. What is our legitimacy for issuing any opinion whatsoever on the condition of the Italian media?
Europarl v8

Es gibt einen großen Aufgabenbereich für eine Zusammenarbeit auf diesem Gebiet.
There is huge scope for cooperation in this area.
Europarl v8

Ich hoffe, die neue Kommission wird auf diesem Gebiet einige Vorschläge unterbreiten.
I hope the new Commission will put forward some proposals in this area.
Europarl v8

Der reine Binnenmarktansatz ist auf diesem Gebiet nicht zielführend.
A pure internal market approach will not get us anywhere with these issues.
Europarl v8

Seine Entführung und die Internierung der restlichen Gefangenen auf diesem Gebiet sind inakzeptabel.
His abduction alongside the detention of the rest of the prisoners in the area is unacceptable.
Europarl v8

Europäische Standards auf diesem Gebiet gehören zu den höchsten der Welt.
European standards in this area are some of the highest in the world.
Europarl v8

Ich denke, dass Europa auf diesem Gebiet eine Schlüsselrolle innehat.
I think Europe has a key role to play in this field.
Europarl v8

Wir haben Zusammenarbeit in diesen Ländern auf diesem Gebiet erlebt.
We have seen cooperation in these countries in this area.
Europarl v8

Auf diesem Punkt habe ich sehr bestanden.
This was a point that I very much insisted on.
Europarl v8

Was genau wurde im vergangenen Jahr auf diesem Gebiet erreicht?
What exactly has been achieved in this area over the year?
Europarl v8

Hoffentlich wird er weiterhin eine progressive Rolle auf diesem Gebiet spielen.
Hopefully, he will continue to play a progressive role in this area.
Europarl v8

Das muss moderner und attraktiver werden, und auf diesem Weg sind wir.
The system must be brought up-to-date and made more attractive. We are on the way to achieving this.
Europarl v8

Nur dann kann man auch auf diesem Gebiet vorankommen.
Only in this way will it be possible to move forward in this area.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Barón Crespo besteht zu Recht auf diesem Punkt.
Mr President, Mr Barón Crespo is right to stress this point.
Europarl v8

Die europäischen Bürger sind berechtigt, auf diesem Gebiet wesentliche Fortschritte zu erwarten.
The people of Europe have a right to expect substantial progress in this area.
Europarl v8

Auf diesem Weg fördert man die Zusammenarbeit nicht.
This is not the way to encourage cooperation.
Europarl v8

Darüber hinaus verlangt sie eine noch härtere Politik auf diesem Gebiet!
It also recommends a further hardening of the policy applied in those sectors.
Europarl v8

Wir fordern den Kommissar auf, zu diesem Punkt klar Stellung zu beziehen.
We are asking the Commissioner to express himself clearly on this point.
Europarl v8

Alle weiteren Aktionen auf diesem Gebiet sind Sache der Europäischen Kommission.
It is for the European Commission to take further action here.
Europarl v8

Leider kommt man auf diesem Weg noch immer nicht ausreichend voran.
Unfortunately, progress in this direction is still inadequate.
Europarl v8

Ich erwarte von der Kommission Initiativen auf diesem Gebiet.
I look to the Commission for initiatives in this sector.
Europarl v8

Ich weise insbesondere Frau Bjerregaard auf ihre Verantwortung auf diesem Gebiet hin.
And I would remind Mrs Bjerregaard of her responsibility here.
Europarl v8