Translation of "Auf diesem" in English
Wie
sind
die
Bedingungen,
unter
denen
die
Menschen
auf
diesem
Fabrikschiff
arbeiten?
What
conditions
do
those
working
in
that
factory
ship
experience?
Europarl v8
Die
Kooperation
mit
anderen
Ländern
spielt
eine
enorm
wichtige
Rolle
auf
diesem
Gebiet.
Cooperation
with
other
countries
plays
an
enormous
role
in
this
field.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
Erfahrung
in
den
USA
auf
diesem
Gebiet
berücksichtigen.
We
must
also
take
into
consideration
the
experience
in
the
US
in
this
area.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Aktivitäten
der
Europäischen
Grundrechtsagentur
auf
diesem
Gebiet
erwähnen.
I
would
also
like
to
mention
the
activities
of
the
Fundamental
Rights
Agency
in
this
field.
Europarl v8
Wir
sollten
der
Republik
Moldau
auf
diesem
Weg
helfen.
We
should
help
Moldova
on
this
road.
Europarl v8
Die
Chancen,
das
Geld
auf
diesem
Weg
zurückzubekommen,
sind
äußerst
gering.
The
chances
of
getting
money
back
in
this
way
are
negligible.
Europarl v8
Der
Haushaltsplan
für
2010
baut
auf
diesem
systematischen
Ansatz
auf.
The
budget
for
2010
establishes
this
systematic
approach.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
plant
die
Kommission
auf
diesem
Hintergrund
zu
verabschieden?
What
measures
does
the
Commission
envisage
adopting
with
this
in
mind?
Europarl v8
Eine
Einmischung
des
Europäischen
Parlaments
auf
diesem
Gebiet
ist
inakzeptabel.
Interference
by
the
European
Parliament
in
this
area
is
unacceptable.
What
is
our
legitimacy
for
issuing
any
opinion
whatsoever
on
the
condition
of
the
Italian
media?
Europarl v8
Es
gibt
einen
großen
Aufgabenbereich
für
eine
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet.
There
is
huge
scope
for
cooperation
in
this
area.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
neue
Kommission
wird
auf
diesem
Gebiet
einige
Vorschläge
unterbreiten.
I
hope
the
new
Commission
will
put
forward
some
proposals
in
this
area.
Europarl v8
Der
reine
Binnenmarktansatz
ist
auf
diesem
Gebiet
nicht
zielführend.
A
pure
internal
market
approach
will
not
get
us
anywhere
with
these
issues.
Europarl v8
Seine
Entführung
und
die
Internierung
der
restlichen
Gefangenen
auf
diesem
Gebiet
sind
inakzeptabel.
His
abduction
alongside
the
detention
of
the
rest
of
the
prisoners
in
the
area
is
unacceptable.
Europarl v8
Europäische
Standards
auf
diesem
Gebiet
gehören
zu
den
höchsten
der
Welt.
European
standards
in
this
area
are
some
of
the
highest
in
the
world.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
Europa
auf
diesem
Gebiet
eine
Schlüsselrolle
innehat.
I
think
Europe
has
a
key
role
to
play
in
this
field.
Europarl v8
Wir
haben
Zusammenarbeit
in
diesen
Ländern
auf
diesem
Gebiet
erlebt.
We
have
seen
cooperation
in
these
countries
in
this
area.
Europarl v8
Auf
diesem
Punkt
habe
ich
sehr
bestanden.
This
was
a
point
that
I
very
much
insisted
on.
Europarl v8
Was
genau
wurde
im
vergangenen
Jahr
auf
diesem
Gebiet
erreicht?
What
exactly
has
been
achieved
in
this
area
over
the
year?
Europarl v8
Hoffentlich
wird
er
weiterhin
eine
progressive
Rolle
auf
diesem
Gebiet
spielen.
Hopefully,
he
will
continue
to
play
a
progressive
role
in
this
area.
Europarl v8
Das
muss
moderner
und
attraktiver
werden,
und
auf
diesem
Weg
sind
wir.
The
system
must
be
brought
up-to-date
and
made
more
attractive.
We
are
on
the
way
to
achieving
this.
Europarl v8
Nur
dann
kann
man
auch
auf
diesem
Gebiet
vorankommen.
Only
in
this
way
will
it
be
possible
to
move
forward
in
this
area.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Barón
Crespo
besteht
zu
Recht
auf
diesem
Punkt.
Mr
President,
Mr
Barón
Crespo
is
right
to
stress
this
point.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
sind
berechtigt,
auf
diesem
Gebiet
wesentliche
Fortschritte
zu
erwarten.
The
people
of
Europe
have
a
right
to
expect
substantial
progress
in
this
area.
Europarl v8
Auf
diesem
Weg
fördert
man
die
Zusammenarbeit
nicht.
This
is
not
the
way
to
encourage
cooperation.
Europarl v8
Darüber
hinaus
verlangt
sie
eine
noch
härtere
Politik
auf
diesem
Gebiet!
It
also
recommends
a
further
hardening
of
the
policy
applied
in
those
sectors.
Europarl v8
Wir
fordern
den
Kommissar
auf,
zu
diesem
Punkt
klar
Stellung
zu
beziehen.
We
are
asking
the
Commissioner
to
express
himself
clearly
on
this
point.
Europarl v8
Alle
weiteren
Aktionen
auf
diesem
Gebiet
sind
Sache
der
Europäischen
Kommission.
It
is
for
the
European
Commission
to
take
further
action
here.
Europarl v8
Leider
kommt
man
auf
diesem
Weg
noch
immer
nicht
ausreichend
voran.
Unfortunately,
progress
in
this
direction
is
still
inadequate.
Europarl v8
Ich
erwarte
von
der
Kommission
Initiativen
auf
diesem
Gebiet.
I
look
to
the
Commission
for
initiatives
in
this
sector.
Europarl v8
Ich
weise
insbesondere
Frau
Bjerregaard
auf
ihre
Verantwortung
auf
diesem
Gebiet
hin.
And
I
would
remind
Mrs
Bjerregaard
of
her
responsibility
here.
Europarl v8