Translation of "Auf diesem gebiet" in English

Die Kooperation mit anderen Ländern spielt eine enorm wichtige Rolle auf diesem Gebiet.
Cooperation with other countries plays an enormous role in this field.
Europarl v8

Wir müssen auch die Erfahrung in den USA auf diesem Gebiet berücksichtigen.
We must also take into consideration the experience in the US in this area.
Europarl v8

Ich möchte die Aktivitäten der Europäischen Grundrechtsagentur auf diesem Gebiet erwähnen.
I would also like to mention the activities of the Fundamental Rights Agency in this field.
Europarl v8

Eine Einmischung des Europäischen Parlaments auf diesem Gebiet ist inakzeptabel.
Interference by the European Parliament in this area is unacceptable. What is our legitimacy for issuing any opinion whatsoever on the condition of the Italian media?
Europarl v8

Es gibt einen großen Aufgabenbereich für eine Zusammenarbeit auf diesem Gebiet.
There is huge scope for cooperation in this area.
Europarl v8

Ich hoffe, die neue Kommission wird auf diesem Gebiet einige Vorschläge unterbreiten.
I hope the new Commission will put forward some proposals in this area.
Europarl v8

Der reine Binnenmarktansatz ist auf diesem Gebiet nicht zielführend.
A pure internal market approach will not get us anywhere with these issues.
Europarl v8

Seine Entführung und die Internierung der restlichen Gefangenen auf diesem Gebiet sind inakzeptabel.
His abduction alongside the detention of the rest of the prisoners in the area is unacceptable.
Europarl v8

Europäische Standards auf diesem Gebiet gehören zu den höchsten der Welt.
European standards in this area are some of the highest in the world.
Europarl v8

Ich denke, dass Europa auf diesem Gebiet eine Schlüsselrolle innehat.
I think Europe has a key role to play in this field.
Europarl v8

Wir haben Zusammenarbeit in diesen Ländern auf diesem Gebiet erlebt.
We have seen cooperation in these countries in this area.
Europarl v8

Was genau wurde im vergangenen Jahr auf diesem Gebiet erreicht?
What exactly has been achieved in this area over the year?
Europarl v8

Hoffentlich wird er weiterhin eine progressive Rolle auf diesem Gebiet spielen.
Hopefully, he will continue to play a progressive role in this area.
Europarl v8

Nur dann kann man auch auf diesem Gebiet vorankommen.
Only in this way will it be possible to move forward in this area.
Europarl v8

Die europäischen Bürger sind berechtigt, auf diesem Gebiet wesentliche Fortschritte zu erwarten.
The people of Europe have a right to expect substantial progress in this area.
Europarl v8

Darüber hinaus verlangt sie eine noch härtere Politik auf diesem Gebiet!
It also recommends a further hardening of the policy applied in those sectors.
Europarl v8

Alle weiteren Aktionen auf diesem Gebiet sind Sache der Europäischen Kommission.
It is for the European Commission to take further action here.
Europarl v8

Ich erwarte von der Kommission Initiativen auf diesem Gebiet.
I look to the Commission for initiatives in this sector.
Europarl v8

Ich weise insbesondere Frau Bjerregaard auf ihre Verantwortung auf diesem Gebiet hin.
And I would remind Mrs Bjerregaard of her responsibility here.
Europarl v8

Die vielfältigen Anstrengungen der Kommission auf diesem Gebiet sind lobenswert.
The Commission's many efforts in this field are laudable.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet kommt das Subsidiaritätsprinzip zum Tragen.
In this case it is the principle of subsidiarity which comes into play.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet sollte mit qualifizierter Mehrheit abgestimmt werden.
We should have qualified majority voting in this area.
Europarl v8

Er war den unterschiedlichen politischen Einstellungen auf diesem Gebiet gegenüber sehr aufgeschlossen.
He has been very receptive to the various political views in this area.
Europarl v8

Und auf diesem Gebiet muß schnellstens etwas geschehen.
And we need to take action in this field as soon as possible.
Europarl v8

Fortschritte auf diesem Gebiet werden den Verbrauchern aller Länder dienlich sein.
Progress in these areas will help consumers in all countries.
Europarl v8

Der Berichterstatter ist ein Experte auf diesem Gebiet.
The rapporteur understands the situation very well and I wanted to emphasize that his report is both clear and accurate.
Europarl v8

Aber was wird auf diesem Gebiet unternommen?
What is actually happening in practice?
Europarl v8

Im Gegenteil, die Lage auf diesem Gebiet ist außerordentlich ernst.
Extinction is a real possibility in some cases.
Europarl v8

Kann der Kommissar etwas zur Rolle der Politik auf diesem Gebiet sagen?
Can the Commissioner explain the current role of politics in this field?
Europarl v8

Alle Kernwaffenversuche und die gesamte Forschung auf diesem Gebiet müssen ebenfalls eingestellt werden.
There must also be a stop to all nuclear tests and all research in this field.
Europarl v8