Translation of "Auf diesem gebiet" in English
Die
Kooperation
mit
anderen
Ländern
spielt
eine
enorm
wichtige
Rolle
auf
diesem
Gebiet.
Cooperation
with
other
countries
plays
an
enormous
role
in
this
field.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
Erfahrung
in
den
USA
auf
diesem
Gebiet
berücksichtigen.
We
must
also
take
into
consideration
the
experience
in
the
US
in
this
area.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Aktivitäten
der
Europäischen
Grundrechtsagentur
auf
diesem
Gebiet
erwähnen.
I
would
also
like
to
mention
the
activities
of
the
Fundamental
Rights
Agency
in
this
field.
Europarl v8
Eine
Einmischung
des
Europäischen
Parlaments
auf
diesem
Gebiet
ist
inakzeptabel.
Interference
by
the
European
Parliament
in
this
area
is
unacceptable.
What
is
our
legitimacy
for
issuing
any
opinion
whatsoever
on
the
condition
of
the
Italian
media?
Europarl v8
Es
gibt
einen
großen
Aufgabenbereich
für
eine
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet.
There
is
huge
scope
for
cooperation
in
this
area.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
neue
Kommission
wird
auf
diesem
Gebiet
einige
Vorschläge
unterbreiten.
I
hope
the
new
Commission
will
put
forward
some
proposals
in
this
area.
Europarl v8
Der
reine
Binnenmarktansatz
ist
auf
diesem
Gebiet
nicht
zielführend.
A
pure
internal
market
approach
will
not
get
us
anywhere
with
these
issues.
Europarl v8
Seine
Entführung
und
die
Internierung
der
restlichen
Gefangenen
auf
diesem
Gebiet
sind
inakzeptabel.
His
abduction
alongside
the
detention
of
the
rest
of
the
prisoners
in
the
area
is
unacceptable.
Europarl v8
Europäische
Standards
auf
diesem
Gebiet
gehören
zu
den
höchsten
der
Welt.
European
standards
in
this
area
are
some
of
the
highest
in
the
world.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
Europa
auf
diesem
Gebiet
eine
Schlüsselrolle
innehat.
I
think
Europe
has
a
key
role
to
play
in
this
field.
Europarl v8
Wir
haben
Zusammenarbeit
in
diesen
Ländern
auf
diesem
Gebiet
erlebt.
We
have
seen
cooperation
in
these
countries
in
this
area.
Europarl v8
Was
genau
wurde
im
vergangenen
Jahr
auf
diesem
Gebiet
erreicht?
What
exactly
has
been
achieved
in
this
area
over
the
year?
Europarl v8
Hoffentlich
wird
er
weiterhin
eine
progressive
Rolle
auf
diesem
Gebiet
spielen.
Hopefully,
he
will
continue
to
play
a
progressive
role
in
this
area.
Europarl v8
Nur
dann
kann
man
auch
auf
diesem
Gebiet
vorankommen.
Only
in
this
way
will
it
be
possible
to
move
forward
in
this
area.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
sind
berechtigt,
auf
diesem
Gebiet
wesentliche
Fortschritte
zu
erwarten.
The
people
of
Europe
have
a
right
to
expect
substantial
progress
in
this
area.
Europarl v8
Darüber
hinaus
verlangt
sie
eine
noch
härtere
Politik
auf
diesem
Gebiet!
It
also
recommends
a
further
hardening
of
the
policy
applied
in
those
sectors.
Europarl v8
Alle
weiteren
Aktionen
auf
diesem
Gebiet
sind
Sache
der
Europäischen
Kommission.
It
is
for
the
European
Commission
to
take
further
action
here.
Europarl v8
Ich
erwarte
von
der
Kommission
Initiativen
auf
diesem
Gebiet.
I
look
to
the
Commission
for
initiatives
in
this
sector.
Europarl v8
Ich
weise
insbesondere
Frau
Bjerregaard
auf
ihre
Verantwortung
auf
diesem
Gebiet
hin.
And
I
would
remind
Mrs
Bjerregaard
of
her
responsibility
here.
Europarl v8
Die
vielfältigen
Anstrengungen
der
Kommission
auf
diesem
Gebiet
sind
lobenswert.
The
Commission's
many
efforts
in
this
field
are
laudable.
Europarl v8
Auf
diesem
Gebiet
kommt
das
Subsidiaritätsprinzip
zum
Tragen.
In
this
case
it
is
the
principle
of
subsidiarity
which
comes
into
play.
Europarl v8
Auf
diesem
Gebiet
sollte
mit
qualifizierter
Mehrheit
abgestimmt
werden.
We
should
have
qualified
majority
voting
in
this
area.
Europarl v8
Er
war
den
unterschiedlichen
politischen
Einstellungen
auf
diesem
Gebiet
gegenüber
sehr
aufgeschlossen.
He
has
been
very
receptive
to
the
various
political
views
in
this
area.
Europarl v8
Und
auf
diesem
Gebiet
muß
schnellstens
etwas
geschehen.
And
we
need
to
take
action
in
this
field
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Fortschritte
auf
diesem
Gebiet
werden
den
Verbrauchern
aller
Länder
dienlich
sein.
Progress
in
these
areas
will
help
consumers
in
all
countries.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
ist
ein
Experte
auf
diesem
Gebiet.
The
rapporteur
understands
the
situation
very
well
and
I
wanted
to
emphasize
that
his
report
is
both
clear
and
accurate.
Europarl v8
Aber
was
wird
auf
diesem
Gebiet
unternommen?
What
is
actually
happening
in
practice?
Europarl v8
Im
Gegenteil,
die
Lage
auf
diesem
Gebiet
ist
außerordentlich
ernst.
Extinction
is
a
real
possibility
in
some
cases.
Europarl v8
Kann
der
Kommissar
etwas
zur
Rolle
der
Politik
auf
diesem
Gebiet
sagen?
Can
the
Commissioner
explain
the
current
role
of
politics
in
this
field?
Europarl v8
Alle
Kernwaffenversuche
und
die
gesamte
Forschung
auf
diesem
Gebiet
müssen
ebenfalls
eingestellt
werden.
There
must
also
be
a
stop
to
all
nuclear
tests
and
all
research
in
this
field.
Europarl v8