Translation of "Diesem zeitpunkt" in English

Wir hatten uns gerade aus diesem Grund diesen Zeitpunkt ausgesucht.
It was precisely for this reason that we chose this time.
Europarl v8

Dieses Parlament hat dies sofort als Dringlichkeitsanliegen zu diesem Zeitpunkt aufgegriffen.
This Parliament therefore found it absolutely necessary to address this as an urgency issue at this stage.
Europarl v8

Pläne für spätere Programmjahre liegen zu diesem Zeitpunkt noch nicht im Einzelnen vor.
Plans for the later years of the programme are less detailed at this stage.
Europarl v8

Wir haben zu diesem Zeitpunkt noch keine Rechtsvorschriften für Seehäfen in Planung.
On maritime ports, we do not have any legislation at this stage in the pipeline.
Europarl v8

Der Beitritt zur Eurozone zu diesem Zeitpunkt ist nicht nur ein Privileg.
Joining the eurozone at this moment is not just a privilege.
Europarl v8

Von diesem Zeitpunkt an wird die Frage der Gegenseitigkeit relevant werden.
From that moment on, the issue of reciprocity will become relevant.
Europarl v8

Zu diesem Zeitpunkt ist das meine persönliche Meinung.
That is my personal view at this stage.
Europarl v8

Von diesem Zeitpunkt an finden sich übrigens Anzeichen für Betrugsfälle.
It was then that cases of fraud were discovered.
Europarl v8

Die Beteiligung der Gemeinschaft ist daher ab diesem Zeitpunkt weder notwendig noch gerechtfertigt.
From this moment, the participation of the Community is no longer necessary or justified.
DGT v2019

Ferner gilt ihre diesbezügliche Zollschuld ab diesem Zeitpunkt als erloschen.
In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered void as from the date of receipt of their requests for exemption.
DGT v2019

Vor diesem Zeitpunkt konnte AZ den Überbrückungskredit gar nicht nutzen.
Alitalia was not therefore in a position to make use of the bridging loan before that date.
DGT v2019

Zu diesem Zeitpunkt müssen alle Kunden mit Versorgerwahlrecht ins offene Marktsegment wechseln.
At that point all eligible customers will have to switch to the open segment of the market.
DGT v2019

Ab diesem Zeitpunkt wurde das Konzept im Laufe der gesamten Geschichte wiederholt.
From that moment this concept has echoed through the whole of history.
Europarl v8

Leider hat zu diesem Zeitpunkt niemand unserer Empfehlung Beachtung geschenkt.
Unfortunately, at that time, no one paid attention to our recommendation.
Europarl v8

Warum brauchten wir zu diesem Zeitpunkt diese Entschließung zur Ukraine?
Why did we need this resolution on Ukraine at this time?
Europarl v8

Das ist alles, was ich Ihnen zu diesem Zeitpunkt sagen kann.
That is as much as I can tell you at this stage.
Europarl v8

Warum ist es zu diesem Zeitpunkt so wichtig, dieses Paket zu verabschieden?
Why is it so important to adopt this package at the current juncture?
Europarl v8

Herr Präsident, Neues läßt sich zu diesem Zeitpunkt nicht mehr sagen.
Mr President, it is impossible to be original at this time.
Europarl v8

Es ist jedoch nicht üblich, solche Probleme zu diesem Zeitpunkt zu lösen.
But we are not in the habit of solving such problems here at this time.
Europarl v8

Ab diesem Zeitpunkt ist Frau Schreyer zuständig.
From that time on, Mrs Schreyer is responsible.
Europarl v8

Sie gilt für alle ab diesem Zeitpunkt beantragten Ausfuhrlizenzen.
It shall apply to export licences applied for from that date.
DGT v2019

Zu diesem Zeitpunkt weiß das Unternehmen mit welchem Vorteil es rechnen kann.
At this point in time of export, the company knows the benefit it will receive.
DGT v2019

Es kann die Minderheiten zu diesem Zeitpunkt der Krise nicht im Stich lassen.
It cannot abandon minorities at this time of crisis.
Europarl v8

Zu diesem Zeitpunkt erzielten wir politische Einigungen über sechs der acht Vorschläge.
At that time, we reached political agreements on six of the eight proposals.
Europarl v8

Dies war nicht der Zeitpunkt, diesem Bericht unsere Unterstützung zu geben.
This was not the time for us to give our support to this report.
Europarl v8

Es ist der beste Vertrag, der zu diesem Zeitpunkt vereinbart werden kann.
It is the best treaty that can be agreed at this time.
Europarl v8

Seit diesem Zeitpunkt wurde seine Arrestzeit mehrmals von der israelischen Armee verlängert.
Since then, his detention period has been repeatedly extended by the Israeli army.
Europarl v8