Translation of "Nach diesem zeitpunkt" in English
Benannt
wurde
es
nach
dem
zu
diesem
Zeitpunkt
amtierenden
US-Präsidenten
James
Monroe.
It
was
named
for
James
Monroe,
fifth
President
of
the
United
States,
who
was
serving
at
the
time
the
county
was
organized.
Wikipedia v1.0
Für
die
nach
diesem
Zeitpunkt
eingegangenen
Ersuchen
gilt
dieses
Übereinkommen.
Requests
received
after
that
date
will
be
governed
by
this
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
Sie
findet
auf
die
nach
diesem
Zeitpunkt
eingeleiteten
Verfahren
Anwendung.
It
shall
apply
to
proceedings
initiated
after
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Nach
diesem
Zeitpunkt
wurde
kein
weiteres
Cilastatin
mehr
im
Urin
festgestellt.
No
further
cilastatin
appeared
in
the
urine
thereafter.
ELRC_2682 v1
Die
stillschweigende
Zustimmung
gilt
jedoch
nur
für
ein
Kalenderjahr
nach
diesem
Zeitpunkt.
Tacit
consent,
however,
expires
within
one
year
from
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Nach
diesem
Zeitpunkt
eingegangene
Anträge
sollten
nicht
mehr
zulässig
sein.
Requests
received
after
that
date
should
no
longer
be
admissible.
DGT v2019
Diese
Waren
gelten
nach
diesem
Zeitpunkt
als
im
Verfahren
der
Verbrauchsteueraussetzung
befindlich.
The
excise
duty
on
these
products
is
deemed
to
be
suspended
after
that
date.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
haben
nach
diesem
Zeitpunkt
weitere
Informationen
erteilt.
Some
Member
States
supplied
further
information
after
that
date.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
Zeitpunkt
hat
sich
die
finanzielle
Lage
von
Legler
nicht
gebessert.
Thereafter,
Legler’s
financial
situation
did
not
improve.
DGT v2019
Sie
gilt
nur
für
nach
diesem
Zeitpunkt
eingereichte
Angebote.
It
shall
only
apply
to
tenders
lodged
after
that
date.
DGT v2019
Die
Wiedereinziehung
erfolgt
in
einem
Zeitraum
von
höchstens
zwölf
Monaten
nach
diesem
Zeitpunkt.
Recovery
shall
be
spread
over
no
more
than
12
months
from
that
date.
DGT v2019
Nach
diesem
Zeitpunkt
ist
das
Zeugnis
auszusetzen.
After
this
point,
the
certificate
shall
be
suspended.
DGT v2019
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
nach
diesem
Zeitpunkt
eingereichten
Anträgen
nicht
stattgegeben.
Except
in
cases
of
force
majeure,
requests
submitted
after
that
date
shall
not
be
accepted.
DGT v2019
Nach
diesem
Zeitpunkt
werden
keine
Anträge
mehr
angenommen.
After
that
date,
no
such
requests
will
be
considered.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
Zeitpunkt
gehen
noch
offene
Zahlungsverpflichtungen
wieder
auf
die
Mitgliedstaaten
über.
Beyond
that
date,
any
pending
obligations
shall
revert
to
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
Zeitpunkt
wird
das
Risiko
eines
Fehlschlags
sehr
viel
größer.
After
that
stage
the
threat
of
failure
would
become
acute.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
Zeitpunkt
wird
die
Kommission
einen
neuen
Vorschlag
für
Maßnahmen
vorlegen.
The
Commission
will
have
to
make
a
new
proposal
for
action
after
this
date.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
Zeitpunkt
wird
die
Internationale
Fernmelde-Union
jedoch
eine
weltweite
HDTV-Norm
beschließen
können.
For
a
more
competitive
European
industry
EUbookshop v2
Die
nach
diesem
Zeitpunkt
veröffentlichten
Daten
konnte
daher
nicht
berücksichtigt
werden.
Data
published
or
made
public
after
this
date
could
not
therefore
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Die
nach
diesem
Zeitpunkt
veröffentlichten
Daten
konnten
daher
nicht
berücksichtigt
werden.
Data
published
or
made
public
after
this
date
could
not
therefore
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Nach
diesem
Zeitpunkt
wird
es
bis
zum
Jahre
2010
stagnieren.
This
trend
will
be
reversed
from
2010
when
the
first
of
these
'cohorts'
reaches
retirement
age.
EUbookshop v2
Nach
diesem
Zeitpunkt
werden
keine
Zahlungsanforderungen
mehr
akzeptiert.
For
further
details
please
refer
to
the
annexes.
EUbookshop v2
Hat
die
Kommission
die
Absicht,
das
Programm
nach
diesem
Zeitpunkt
fortzusetzen?
Does
the
Commission
intend
to
continue
the
programme
after
this
date
?
EUbookshop v2
Nach
diesem
Zeitpunkt
soll
die
Verwendung
von
Chloroform
bei
der
Herstellung
von
Zahnpasten:
After
that
date
the
use
of
chloroform
in
making
toothpaste
will
be:
EUbookshop v2
Der
Zeitplan
ist
offen
für
alle
etwaigen
Follow-up-Maßnahmen
und
Korrekturen
nach
diesem
Zeitpunkt.
The
timeline
is
left
open
for
any
follow-ups
and
corrections
after
that
date.
TildeMODEL v2018
Der
Zeitplan
ist
offen
für
etwaige
zusätzliche
Informationen
und
Berichtigungen
nach
diesem
Zeitpunkt.
The
timeline
is
left
open
for
any
complements
of
information
and
corrections
needed
after
that
date.
TildeMODEL v2018