Translation of "Nach dem zeitpunkt" in English
Benannt
wurde
es
nach
dem
zu
diesem
Zeitpunkt
amtierenden
US-Präsidenten
James
Monroe.
It
was
named
for
James
Monroe,
fifth
President
of
the
United
States,
who
was
serving
at
the
time
the
county
was
organized.
Wikipedia v1.0
Bei
Eiweißpflanzen
dürfen
die
Flächen
erst
nach
dem
Zeitpunkt
der
Milchreife
geerntet
werden;
Protein
plants
may
not
be
harvested
until
after
the
stage
of
lactic
ripeness;
JRC-Acquis v3.0
Bei
Eiweißpflanzen
dürfen
die
Flächen
erst
nach
dem
Zeitpunkt
der
Milchreife
geerntet
werden.
Protein
plants
may
not
be
harvested
until
after
the
stage
of
lactic
ripeness.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
dieser
Notifizierung
ausser
Kraft
.
THE
AGREEMENT
SHALL
CEASE
TO
BE
IN
FORCE
TWELVE
MONTHS
AFTER
THE
DATE
OF
SUCH
NOTIFICATION
.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
der
Notifizierung
außer
Kraft.
This
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
12
months
after
the
date
of
such
notification.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
der
Notifizierung
ausser
Kraft.
The
Agreement
shall
cease
to
apply
12
months
after
the
date
of
such
notification.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Abkommen
tritt
sechs
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
der
Notifizierung
außer
Kraft.
This
Agreement
shall
cease
to
apply
six
months
after
the
date
of
such
notification.
JRC-Acquis v3.0
Die
Beihilfen
werden
binnen
vier
Jahren
nach
dem
genannten
Zeitpunkt
ausgezahlt.
Aid
for
promotion
measures
shall
be
accessible
to
all
eligible
undertakings
in
the
area
concerned,
based
on
objectively
defined
conditions.
DGT v2019
Die
Kommission
überprüft
diese
Verordnung
spätestens
vier
Jahre
nach
dem
Zeitpunkt
ihres
Inkrafttretens.
Four
years
after
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation,
the
Commission
shall
review
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Bezieht
sich
auf
die
sechs
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
der
Befragung.
It
refers
to
the
six
months
succeeding
to
the
date
of
the
interview.
DGT v2019
Die
eigentliche
Neuskalierung
würde
mehrere
Jahre
nach
dem
Zeitpunkt
der
Überprüfung
stattfinden.
Rescaling
itself
would
take
place
several
years
after
the
date
of
the
review.
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
ab
[12
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens].
It
shall
be
applicable
on
[12
months
after
its
entry
into
force
date].
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
tritt
sechs
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
der
Notifizierung
ausser
Kraft.
The
Agreement
shall
cease
to
apply
six
months
after
the
date
of
such
notification.
EUbookshop v2
Dieses
Abkommen
tritt
drei
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
dieser
Notifizierung
außer
Kraft.
The
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
three
months
after
the
date
of
such
notification.
EUbookshop v2
Die
erste
Schaltereinheit
6
nimmt
nach
dem
Zeitpunkt
t11
den
leitenden
Zustand
an.
After
the
instant
t11
the
first
switching
unit
6
assumes
the
conducting
state.
EuroPat v2
Die
Liste
ist
nach
dem
Zeitpunkt
der
Anerkennung
sortiert.
The
list
is
sorted
by
the
date
of
recognition.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Zeitpunkt
(22)
wird
zunächst
mit
der
modifizierten
Achsregelung
fortgefahren.
After
the
point
in
time
(22),
travel
continues
first
with
the
modified
axle
regulation.
EuroPat v2
Dies
ist
kurz
nach
dem
Zeitpunkt
t
2
der
Fall.
This
is
the
case
shortly
following
point
in
time
t
2
.
EuroPat v2
Nach
dem
ersten
Zeitpunkt
wird
das
Einlesen
des
digitalen
Eingangssignals
fortgesetzt.
After
the
first
time
segment,
the
writing
in
of
the
digital
input
signal
is
continued.
EuroPat v2
Die
Gewichtung
nach
dem
Zeitpunkt
tu
variiert
nicht
mehr.
After
the
time
tu,
the
weighting
no
longer
varies.
EuroPat v2
Der
Auslaßschlitz
53
schließt
zeitlich
nach
dem
Einlaßschluß
zum
Zeitpunkt
A
z
.
The
exhaust
port
53
closes
in
time
after
the
end
of
intake
at
time
Az.
EuroPat v2
Nach
dem
Zeitpunkt
TS
wird
schließlich
doch
die
Suchrampe
aktiviert.
After
time
TS,
the
search
ramp
is
finally
activated.
EuroPat v2
Das
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
dieser
Notifizierung
außer
Kraft.
The
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
12
months
after
the
date
of
such
notification.
EUbookshop v2
Das
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
der
Notifizierung
ausser
Kraft.
The
Agreement
shall
cease
to
apply
twelve
months
after
the
date
of
such
notification.
EUbookshop v2
Sofortige
Mitteilung
bedeutet
Mitteilung
spätestens
zwei
Arbeitstage
nach
dem
Zeitpunkt
der
Verpflichtung.
Prompt
notification
means
a
maximum
delay
of
two
working
days
following
the
date
of
commitment
within
which
notification
is
to
be
given.
EUbookshop v2
Dieses
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
dieser
Notifizierung
außer
Kraft.
The
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
twelve
months
after
the
date
of
such
notification.
EUbookshop v2