Translation of "Nach dem zeitpunkt" in English

Benannt wurde es nach dem zu diesem Zeitpunkt amtierenden US-Präsidenten James Monroe.
It was named for James Monroe, fifth President of the United States, who was serving at the time the county was organized.
Wikipedia v1.0

Bei Eiweißpflanzen dürfen die Flächen erst nach dem Zeitpunkt der Milchreife geerntet werden;
Protein plants may not be harvested until after the stage of lactic ripeness;
JRC-Acquis v3.0

Bei Eiweißpflanzen dürfen die Flächen erst nach dem Zeitpunkt der Milchreife geerntet werden.
Protein plants may not be harvested until after the stage of lactic ripeness.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Abkommen tritt zwölf Monate nach dem Zeitpunkt dieser Notifizierung ausser Kraft .
THE AGREEMENT SHALL CEASE TO BE IN FORCE TWELVE MONTHS AFTER THE DATE OF SUCH NOTIFICATION .
JRC-Acquis v3.0

Dieses Abkommen tritt zwölf Monate nach dem Zeitpunkt der Notifizierung außer Kraft.
This Agreement shall cease to be in force 12 months after the date of such notification.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Abkommen tritt zwölf Monate nach dem Zeitpunkt der Notifizierung ausser Kraft.
The Agreement shall cease to apply 12 months after the date of such notification.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Abkommen tritt sechs Monate nach dem Zeitpunkt der Notifizierung außer Kraft.
This Agreement shall cease to apply six months after the date of such notification.
JRC-Acquis v3.0

Die Beihilfen werden binnen vier Jahren nach dem genannten Zeitpunkt ausgezahlt.
Aid for promotion measures shall be accessible to all eligible undertakings in the area concerned, based on objectively defined conditions.
DGT v2019

Die Kommission überprüft diese Verordnung spätestens vier Jahre nach dem Zeitpunkt ihres Inkrafttretens.
Four years after the date of entry into force of this Regulation, the Commission shall review this Regulation.
TildeMODEL v2018

Bezieht sich auf die sechs Monate nach dem Zeitpunkt der Befragung.
It refers to the six months succeeding to the date of the interview.
DGT v2019

Die eigentliche Neuskalierung würde mehrere Jahre nach dem Zeitpunkt der Überprüfung stattfinden.
Rescaling itself would take place several years after the date of the review.
TildeMODEL v2018

Sie gilt ab [12 Monate nach dem Zeitpunkt des Inkrafttretens].
It shall be applicable on [12 months after its entry into force date].
TildeMODEL v2018

Das Abkommen tritt sechs Monate nach dem Zeitpunkt der Notifizierung ausser Kraft.
The Agreement shall cease to apply six months after the date of such notification.
EUbookshop v2

Dieses Abkommen tritt drei Monate nach dem Zeitpunkt dieser Notifizierung außer Kraft.
The Agreement shall cease to be in force three months after the date of such notification.
EUbookshop v2

Die erste Schaltereinheit 6 nimmt nach dem Zeitpunkt t11 den leitenden Zustand an.
After the instant t11 the first switching unit 6 assumes the conducting state.
EuroPat v2

Die Liste ist nach dem Zeitpunkt der Anerkennung sortiert.
The list is sorted by the date of recognition.
WikiMatrix v1

Nach dem Zeitpunkt (22) wird zunächst mit der modifizierten Achsregelung fortgefahren.
After the point in time (22), travel continues first with the modified axle regulation.
EuroPat v2

Dies ist kurz nach dem Zeitpunkt t 2 der Fall.
This is the case shortly following point in time t 2 .
EuroPat v2

Nach dem ersten Zeitpunkt wird das Einlesen des digitalen Eingangssignals fortgesetzt.
After the first time segment, the writing in of the digital input signal is continued.
EuroPat v2

Die Gewichtung nach dem Zeitpunkt tu variiert nicht mehr.
After the time tu, the weighting no longer varies.
EuroPat v2

Der Auslaßschlitz 53 schließt zeitlich nach dem Einlaßschluß zum Zeitpunkt A z .
The exhaust port 53 closes in time after the end of intake at time Az.
EuroPat v2

Nach dem Zeitpunkt TS wird schließlich doch die Suchrampe aktiviert.
After time TS, the search ramp is finally activated.
EuroPat v2

Das Abkommen tritt zwölf Monate nach dem Zeitpunkt dieser Notifizierung außer Kraft.
The Agreement shall cease to be in force 12 months after the date of such notification.
EUbookshop v2

Das Abkommen tritt zwölf Monate nach dem Zeitpunkt der Notifizierung ausser Kraft.
The Agreement shall cease to apply twelve months after the date of such notification.
EUbookshop v2

Sofortige Mitteilung bedeutet Mitteilung spätestens zwei Arbeitstage nach dem Zeitpunkt der Verpflichtung.
Prompt notification means a maximum delay of two working days following the date of commitment within which notification is to be given.
EUbookshop v2

Dieses Abkommen tritt zwölf Monate nach dem Zeitpunkt dieser Notifizierung außer Kraft.
The Agreement shall cease to be in force twelve months after the date of such notification.
EUbookshop v2