Translation of "In die mitte stellen" in English
Und
in
die
Mitte
dieses
Hafenschwimmbeckens
stellen
wir
dann
die
echte
Kleine
Meerjungfrau.
And
in
the
middle
of
this
sort
of
harbor
bath,
we're
actually
going
to
put
the
actual
Little
Mermaid.
TED2013 v1.1
Und
wir
könnten
ihren
Speisewärmer
in
die
Mitte
stellen.
And
we
could
put
the
chafing
dish
That
they
gave
us
right
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Du
mußt
sie
genau
in
die
Mitte
stellen.
Got
to
get
it
perfectly
centered.
OpenSubtitles v2018
Den
Teller
in
die
Mitte
des
Tisches
stellen
und
ohne
Reue
genießen!
Place
in
the
middle
of
the
table
and
serve
yourself
with
no
regrets!
CCAligned v1
Die
Auflaufform
mit
dem
Filo-Kuchen
in
die
Mitte
des
Rosts
stellen.
Place
the
oven
dish
with
the
filo
tart
in
the
middle
of
the
grid.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
zusammen,
weil
wir
Christus
in
die
Mitte
stellen.
We
stand
together
because
Christ
is
in
our
centre.
ParaCrawl v7.1
Christus
in
die
Mitte
stellen!
Put
Christ
in
the
centre
ParaCrawl v7.1
Kinder
in
die
Mitte
stellen.
To
place
children
at
the
center.
ParaCrawl v7.1
Wieso
ist
das
so
schwierig
in
der
heutigen
Zeit,
Christus
in
die
Mitte
zu
stellen?
Why
is
it
so
difficult
to
put
Christ
in
the
centre
of
our
lives
today?
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
können
sich
selbst
oder
ein
Mitglied
der
Familie
in
die
Mitte
stellen.
Students
can
pick
themselves
or
one
member
of
the
family
to
place
in
the
center.
ParaCrawl v7.1
In
die
Mitte
eine
Tasse
stellen,
damit
der
Teig
nicht
zu
einem
Fladen
zusammen
backt.
Place
a
cup
in
the
middle
so
that
the
dough
does
not
bake
into
a
flat
cake.
ParaCrawl v7.1
Daneben
macht
er
ein
Kreuz
und
befiehlt
mir,
mich
in
die
Mitte
davon
zu
stellen.
Alongside,
he
made
a
cross,
and
ordered
me
to
stand
in
the
middle
of
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
nicht
in
die
Mitte
stellen,
sondern
ein
wenig
auf
die
Seite
rücken.
Do
not
place
it
in
the
middle,
but
slightly
to
the
side.
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
habe
ich
unrecht,
doch
wenn
wir
so
wie
bisher
weitermachen,
dann
können
wir
wohl
bald
in
den
Chor
"Näher,
mein
Gott,
zu
Dir!
"
einstimmen,
uns
in
die
Mitte
stellen
und
mitsingen.
I
hope
that
I
am
not
right,
but
if
we
go
on
like
this,
perhaps
we
should
join
in
a
chorus
of
"Nearer
my
God
to
Thee",
standing
in
the
middle
and
singing
it.
Europarl v8
Dann
musst
du
dich
wieder
in
die
Mitte
stellen,
Freund,
weil...
ich
dich
brauche.
You're
gonna
have
to
plug
yourself
back
in,
pal,
because
I
need
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
den
verdammten
Spucknapf
in
die
Mitte
des
Tisches
stellen...
weil
sich
keiner
traute
wegzusehen,
selbst
um
nur
kurz
auszuspucken.
We
had
to
put
the
goddamn
cuspidor
in
the
center
of
the
table...
because
no
one
dared
look
away
long
enough
to
spit!
OpenSubtitles v2018
Die
Chinesen
lieben
runde
Tische,
da
sie
alle
Speisen
in
die
Mitte
stellen
und
miteinander
teilen.
The
Chinese
love
round
tables
as
they
put
everything
in
the
middle
and
share
the
dishes.
ParaCrawl v7.1
Man
hatte
die
Bank
weggenommen,
die
da
war,
um
einen
leeren
Raum
zu
schaffen,
und
man
hatte
mich
darum
gebeten,
mich
in
die
Mitte
zu
stellen.
T
he
bench
which
was
there
was
removed
to
create
space,
and
I
was
asked
to
stay
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Grundriss
der
Kirchengalerie
des
Heiligen
Thoma
quadratisch
ist,
wollten
sie
diese
Tatsache
noch
mehr
hervorheben,
indem
sie
noch
ein
Quadrat
in
die
Mitte
eines
anderen
stellen.
More
precisely,
they
explained
that
since
the
ground
plan
of
St.
Thomas’
Church
is
in
the
shape
of
a
square,
they
wanted
to
emphasize
that
fact
even
more,
by
placing
another
square
in
its
centre.
ParaCrawl v7.1
Er
reißt
den
Menschen
vom
Menschen,
um
sich
als
„Geist“
in
die
Mitte
zu
stellen.
It
suffices
here
to
refer
the
reader
to
that
analysis.
ParaCrawl v7.1
Die
wenigen
Gastinstrumente
wie
Blues
Harp,
Piano,
Saxophon
oder
Lapsteel
Guitar
ordnen
sich
den
knochentrockenen
Arrangements
perfekt
unter,
die
vor
allem
Pardo's
kräftige
und
variable
Stimme
in
die
Mitte
stellen.
The
few
guest
instruments
such
as
blues
harp,
piano,
saxophone
or
lapsteel
guitar
fit
perfectly
under
the
bone-dry
arrangements,
which
especially
put
Pardo's
powerful
and
variable
voice
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ihn
zum
Beispiel
in
die
Mitte
des
Tisches
stellen,
um
Ihre
Familie
beim
Abendessen
klarer
zu
verstehen.
You
can
put
it
in
the
middle
of
the
table
at
dinner
and
hear
the
family
more
clearly.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
nicht
so
mächtig
sein,
wenn
wir
Gott
wirklich
in
die
Mitte
unseres
Lebens
stellen
würden.
Were
we
truly
to
place
God
at
the
centre
of
our
lives,
it
could
not
be
so
powerful.
ParaCrawl v7.1
Den
großen
Servierteller
in
die
Mitte
des
Tisches
stellen,
sodass
sich
jeder
seine
eigenen
Buchweizen-Crêpes
zusammenstellen
kann.
Place
the
large
serving
plate
in
the
middle
of
the
table
for
everyone
to
create
his
own
buckwheat
crêpes.
CCAligned v1