Translation of "In die mitte stellen" in English

Und in die Mitte dieses Hafenschwimmbeckens stellen wir dann die echte Kleine Meerjungfrau.
And in the middle of this sort of harbor bath, we're actually going to put the actual Little Mermaid.
TED2013 v1.1

Und wir könnten ihren Speisewärmer in die Mitte stellen.
And we could put the chafing dish That they gave us right in the middle.
OpenSubtitles v2018

Du mußt sie genau in die Mitte stellen.
Got to get it perfectly centered.
OpenSubtitles v2018

Den Teller in die Mitte des Tisches stellen und ohne Reue genießen!
Place in the middle of the table and serve yourself with no regrets!
CCAligned v1

Die Auflaufform mit dem Filo-Kuchen in die Mitte des Rosts stellen.
Place the oven dish with the filo tart in the middle of the grid.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen zusammen, weil wir Christus in die Mitte stellen.
We stand together because Christ is in our centre.
ParaCrawl v7.1

Christus in die Mitte stellen!
Put Christ in the centre
ParaCrawl v7.1

Kinder in die Mitte stellen.
To place children at the center.
ParaCrawl v7.1

Wieso ist das so schwierig in der heutigen Zeit, Christus in die Mitte zu stellen?
Why is it so difficult to put Christ in the centre of our lives today?
ParaCrawl v7.1

Die Schüler können sich selbst oder ein Mitglied der Familie in die Mitte stellen.
Students can pick themselves or one member of the family to place in the center.
ParaCrawl v7.1

In die Mitte eine Tasse stellen, damit der Teig nicht zu einem Fladen zusammen backt.
Place a cup in the middle so that the dough does not bake into a flat cake.
ParaCrawl v7.1

Daneben macht er ein Kreuz und befiehlt mir, mich in die Mitte davon zu stellen.
Alongside, he made a cross, and ordered me to stand in the middle of it.
ParaCrawl v7.1

Diese nicht in die Mitte stellen, sondern ein wenig auf die Seite rücken.
Do not place it in the middle, but slightly to the side.
ParaCrawl v7.1

Hoffentlich habe ich unrecht, doch wenn wir so wie bisher weitermachen, dann können wir wohl bald in den Chor "Näher, mein Gott, zu Dir! " einstimmen, uns in die Mitte stellen und mitsingen.
I hope that I am not right, but if we go on like this, perhaps we should join in a chorus of "Nearer my God to Thee", standing in the middle and singing it.
Europarl v8

Dann musst du dich wieder in die Mitte stellen, Freund, weil... ich dich brauche.
You're gonna have to plug yourself back in, pal, because I need you.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten den verdammten Spucknapf in die Mitte des Tisches stellen... weil sich keiner traute wegzusehen, selbst um nur kurz auszuspucken.
We had to put the goddamn cuspidor in the center of the table... because no one dared look away long enough to spit!
OpenSubtitles v2018

Die Chinesen lieben runde Tische, da sie alle Speisen in die Mitte stellen und miteinander teilen.
The Chinese love round tables as they put everything in the middle and share the dishes.
ParaCrawl v7.1

Man hatte die Bank weggenommen, die da war, um einen leeren Raum zu schaffen, und man hatte mich darum gebeten, mich in die Mitte zu stellen.
T he bench which was there was removed to create space, and I was asked to stay in the middle.
ParaCrawl v7.1

Da der Grundriss der Kirchengalerie des Heiligen Thoma quadratisch ist, wollten sie diese Tatsache noch mehr hervorheben, indem sie noch ein Quadrat in die Mitte eines anderen stellen.
More precisely, they explained that since the ground plan of St. Thomas’ Church is in the shape of a square, they wanted to emphasize that fact even more, by placing another square in its centre.
ParaCrawl v7.1

Er reißt den Menschen vom Menschen, um sich als „Geist“ in die Mitte zu stellen.
It suffices here to refer the reader to that analysis.
ParaCrawl v7.1

Die wenigen Gastinstrumente wie Blues Harp, Piano, Saxophon oder Lapsteel Guitar ordnen sich den knochentrockenen Arrangements perfekt unter, die vor allem Pardo's kräftige und variable Stimme in die Mitte stellen.
The few guest instruments such as blues harp, piano, saxophone or lapsteel guitar fit perfectly under the bone-dry arrangements, which especially put Pardo's powerful and variable voice in the middle.
ParaCrawl v7.1

Sie können ihn zum Beispiel in die Mitte des Tisches stellen, um Ihre Familie beim Abendessen klarer zu verstehen.
You can put it in the middle of the table at dinner and hear the family more clearly.
ParaCrawl v7.1

Es könnte nicht so mächtig sein, wenn wir Gott wirklich in die Mitte unseres Lebens stellen würden.
Were we truly to place God at the centre of our lives, it could not be so powerful.
ParaCrawl v7.1

Den großen Servierteller in die Mitte des Tisches stellen, sodass sich jeder seine eigenen Buchweizen-Crêpes zusammenstellen kann.
Place the large serving plate in the middle of the table for everyone to create his own buckwheat crêpes.
CCAligned v1