Translation of "Die weichen stellen" in English
Die
Weichen
dafür
stellen
wir
jetzt.
That
is
the
course
we
are
currently
setting.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
die
Weichen
stellen
für
eine
ökologische
Energiereform.
The
European
Parliament
must
set
a
course
for
ecological
energy
reform.
Europarl v8
Wenn
Europa
mithalten
will,
muss
es
die
Weichen
richtig
stellen.
If
Europe
wants
to
keep
up,
it
has
to
get
on
the
right
track.
Europarl v8
Schlussendlich,
Herr
Präsident,
müssen
die
Politiker
die
Weichen
stellen.
To
conclude,
Mr
President,
politicians
have
to
make
choices.
Europarl v8
Auch
der
Fünfte
Sachstandsbericht
des
IPCC
(Weltklimarat)
wird
die
Weichen
stellen.
The
forthcoming
(2014)
IPCC
Fifth
Assessment
Report
will
also
set
the
stage.
TildeMODEL v2018
Du
meinst,
die
Weichen
zu
stellen
für
die
genetische
Zukunft
der
Menschheit?
You
mean
point-manning
the
genetic
future
of
the
human
race?
OpenSubtitles v2018
Für
eine
nachhaltige
Entwicklung
muss
die
EU
die
richtigen
Weichen
stellen.
Sustainable
development
requires
the
EU
to
chart
the
right
path
forward.
EUbookshop v2
Klicke
oder
drücke
die
Leertaste,
um
die
Weichen
zu
stellen.
Click
or
use
spacebar
to
switch
the
track.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
es
Ihnen
leichter
und
unterstützen
Sie
die
richtigen
Weichen
zu
stellen.
We
make
it
easier
for
you
and
support
you
to
put
things
on
the
right
track.
CCAligned v1
Basel
will
nun
die
Weichen
stellen,
um
davon
langfristig
zu
profitieren.
Basel
wants
to
set
the
right
course
now
so
it
can
benefit
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
die
Weichen
richtig
zu
stellen.
Now
it
is
time
for
us
to
set
the
course
for
a
sustainable
future.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gilt
es,
bereits
in
der
Planung
die
richtigen
Weichen
zu
stellen.
Therefore,
the
right
course
has
to
be
set
already
during
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Gerade
dies
ist
aber
der
Moment,
die
Weichen
richtig
zu
stellen.
But
this
is
precisely
the
moment
to
make
the
right
choices.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung:
die
Weichen
richtig
stellen
für
neue
Arbeitsformen.
The
challenge:
setting
the
right
course
for
new
working
models.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
müssen
wir
jetzt
die
richtigen
Weichen
stellen.
"That
is
why
we
need
to
set
the
right
course
now.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
wir
jetzt
die
Weichen
stellen.
What
is
important
is
that
we
lay
the
right
foundations
now.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
die
Weichen
stellen,
welche
Richtung
das
Physik-Programm
von
ATLAS
nimmt.
I
have
to
set
the
course
as
to
which
direction
the
physics
program
of
ATLAS
will
take.
ParaCrawl v7.1
Nun
gilt
es,
die
Weichen
neu
zu
stellen.
Now
it
is
time
to
set
a
new
course.
ParaCrawl v7.1
Hier
stellen
wir
Ihnen
die
Köpfe
vor,
die
dafür
die
Weichen
stellen.
Here
are
the
people
who
steer
the
company.
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger
ist
es,
bereits
zu
Beginn
die
richtigen
Weichen
zu
stellen.
This
makes
it
all
the
more
important
that
they
set
out
on
the
right
course.
ParaCrawl v7.1
Um
sie
zu
nutzen,
muss
man
die
richtigen
Weichen
stellen.
In
order
to
take
them,
it
is
necessary
to
set
the
right
course.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Überzeugung,
wir
müssen
dafür
so
schnell
wie
möglich
die
Weichen
stellen.
I
firmly
believe
that
we
need
to
set
the
course
for
this
as
soon
as
possible.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
es
auch
wichtig
sein,
rechtzeitig
die
Weichen
zu
stellen.
In
addition,
the
Commission
entirely
agrees
with
your
recommendation
about
the
name
of
the
single
currency.
EUbookshop v2
Um
auch
in
Zukunft
erfolgreich
zu
sein,
müssen
wir
heute
die
Weichen
stellen.
We
must
set
the
course
today
if
we
are
to
be
successful
in
the
future.
ParaCrawl v7.1