Translation of "Die weichen stellen" in English

Die Weichen dafür stellen wir jetzt.
That is the course we are currently setting.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muß die Weichen stellen für eine ökologische Energiereform.
The European Parliament must set a course for ecological energy reform.
Europarl v8

Wenn Europa mithalten will, muss es die Weichen richtig stellen.
If Europe wants to keep up, it has to get on the right track.
Europarl v8

Schlussendlich, Herr Präsident, müssen die Politiker die Weichen stellen.
To conclude, Mr President, politicians have to make choices.
Europarl v8

Auch der Fünfte Sachstandsbericht des IPCC (Weltklimarat) wird die Weichen stellen.
The forthcoming (2014) IPCC Fifth Assessment Report will also set the stage.
TildeMODEL v2018

Du meinst, die Weichen zu stellen für die genetische Zukunft der Menschheit?
You mean point-manning the genetic future of the human race?
OpenSubtitles v2018

Für eine nachhaltige Entwicklung muss die EU die richtigen Weichen stellen.
Sustainable development requires the EU to chart the right path forward.
EUbookshop v2

Klicke oder drücke die Leertaste, um die Weichen zu stellen.
Click or use spacebar to switch the track.
ParaCrawl v7.1

Wir machen es Ihnen leichter und unterstützen Sie die richtigen Weichen zu stellen.
We make it easier for you and support you to put things on the right track.
CCAligned v1

Basel will nun die Weichen stellen, um davon langfristig zu profitieren.
Basel wants to set the right course now so it can benefit in the long term.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es an der Zeit, die Weichen richtig zu stellen.
Now it is time for us to set the course for a sustainable future.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gilt es, bereits in der Planung die richtigen Weichen zu stellen.
Therefore, the right course has to be set already during the design stage.
ParaCrawl v7.1

Gerade dies ist aber der Moment, die Weichen richtig zu stellen.
But this is precisely the moment to make the right choices.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung: die Weichen richtig stellen für neue Arbeitsformen.
The challenge: setting the right course for new working models.
ParaCrawl v7.1

Deswegen müssen wir jetzt die richtigen Weichen stellen.
"That is why we need to set the right course now.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, dass wir jetzt die Weichen stellen.
What is important is that we lay the right foundations now.
ParaCrawl v7.1

Ich muss die Weichen stellen, welche Richtung das Physik-Programm von ATLAS nimmt.
I have to set the course as to which direction the physics program of ATLAS will take.
ParaCrawl v7.1

Nun gilt es, die Weichen neu zu stellen.
Now it is time to set a new course.
ParaCrawl v7.1

Hier stellen wir Ihnen die Köpfe vor, die dafür die Weichen stellen.
Here are the people who steer the company.
ParaCrawl v7.1

Umso wichtiger ist es, bereits zu Beginn die richtigen Weichen zu stellen.
This makes it all the more important that they set out on the right course.
ParaCrawl v7.1

Um sie zu nutzen, muss man die richtigen Weichen stellen.
In order to take them, it is necessary to set the right course.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der Überzeugung, wir müssen dafür so schnell wie möglich die Weichen stellen.
I firmly believe that we need to set the course for this as soon as possible.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wird es auch wichtig sein, rechtzeitig die Weichen zu stellen.
In addition, the Commission entirely agrees with your recommendation about the name of the single currency.
EUbookshop v2

Um auch in Zukunft erfolgreich zu sein, müssen wir heute die Weichen stellen.
We must set the course today if we are to be successful in the future.
ParaCrawl v7.1