Translation of "Weichen stellen" in English

Die Weichen dafür stellen wir jetzt.
That is the course we are currently setting.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muß die Weichen stellen für eine ökologische Energiereform.
The European Parliament must set a course for ecological energy reform.
Europarl v8

Wenn Europa mithalten will, muss es die Weichen richtig stellen.
If Europe wants to keep up, it has to get on the right track.
Europarl v8

Auch der Fünfte Sachstandsbericht des IPCC (Weltklimarat) wird die Weichen stellen.
The forthcoming (2014) IPCC Fifth Assessment Report will also set the stage.
TildeMODEL v2018

Du meinst, die Weichen zu stellen für die genetische Zukunft der Menschheit?
You mean point-manning the genetic future of the human race?
OpenSubtitles v2018

Weichen richtig stellen sie systematisch in ihre regel­mäßig stattfindenden Befragun­gen integrieren sollten.
Harmonisation is a key chal­lenge to European statistics.
EUbookshop v2

Klicke oder drücke die Leertaste, um die Weichen zu stellen.
Click or use spacebar to switch the track.
ParaCrawl v7.1

Vermeiden Sie Früchte mit weichen oder braunen Stellen.
Avoid any fingers with soft or brown spots.
ParaCrawl v7.1

Wir machen es Ihnen leichter und unterstützen Sie die richtigen Weichen zu stellen.
We make it easier for you and support you to put things on the right track.
CCAligned v1

Und Infra strukturprojekte stellen Weichen für Jahrzehnte.
And infrastructure projects deter mine our course for decades.
ParaCrawl v7.1

Balance Pads bestehen aus einem weichen Material und stellen einen labilen Untergrund dar.
Balance pads are made of a soft material and represent an unstable surface.
ParaCrawl v7.1

Weichen stellen sich auf Knopfdruck und schon läuft alles auf Schiene.
The points are thrown at the flick of a switch and everything is on the right track.
ParaCrawl v7.1

Basel will nun die Weichen stellen, um davon langfristig zu profitieren.
Basel wants to set the right course now so it can benefit in the long term.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es an der Zeit, die Weichen richtig zu stellen.
Now it is time for us to set the course for a sustainable future.
ParaCrawl v7.1

Für sie kann man den weichen Lederwinkel stellen.
For them it is possible to put a soft leather corner.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie bereit dazu, zu lernen und finanzielle Weichen zu stellen?
Are you ready to learn and alternate the financial switches?
ParaCrawl v7.1

Die Politik in Deutschland und der EU muss dafür entsprechende Weichen stellen.
Politics in Germany and the EU must adopt the right course in order to achieve this objective.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gilt es, bereits in der Planung die richtigen Weichen zu stellen.
Therefore, the right course has to be set already during the design stage.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig möchte ich bis dahin auch strategische Weichen stellen.
By then, I would also like to have established a strategic course.
ParaCrawl v7.1

Unsere Weichen stellen wir stets langfristig mit Blick in die Zukunft.
Our objectives are always long-term with an eye on the future.
ParaCrawl v7.1