Translation of "Weichen stellen" in English
Die
Weichen
dafür
stellen
wir
jetzt.
That
is
the
course
we
are
currently
setting.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
die
Weichen
stellen
für
eine
ökologische
Energiereform.
The
European
Parliament
must
set
a
course
for
ecological
energy
reform.
Europarl v8
Wenn
Europa
mithalten
will,
muss
es
die
Weichen
richtig
stellen.
If
Europe
wants
to
keep
up,
it
has
to
get
on
the
right
track.
Europarl v8
Auch
der
Fünfte
Sachstandsbericht
des
IPCC
(Weltklimarat)
wird
die
Weichen
stellen.
The
forthcoming
(2014)
IPCC
Fifth
Assessment
Report
will
also
set
the
stage.
TildeMODEL v2018
Du
meinst,
die
Weichen
zu
stellen
für
die
genetische
Zukunft
der
Menschheit?
You
mean
point-manning
the
genetic
future
of
the
human
race?
OpenSubtitles v2018
Weichen
richtig
stellen
sie
systematisch
in
ihre
regelmäßig
stattfindenden
Befragungen
integrieren
sollten.
Harmonisation
is
a
key
challenge
to
European
statistics.
EUbookshop v2
Klicke
oder
drücke
die
Leertaste,
um
die
Weichen
zu
stellen.
Click
or
use
spacebar
to
switch
the
track.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
Früchte
mit
weichen
oder
braunen
Stellen.
Avoid
any
fingers
with
soft
or
brown
spots.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
es
Ihnen
leichter
und
unterstützen
Sie
die
richtigen
Weichen
zu
stellen.
We
make
it
easier
for
you
and
support
you
to
put
things
on
the
right
track.
CCAligned v1
Und
Infra
strukturprojekte
stellen
Weichen
für
Jahrzehnte.
And
infrastructure
projects
deter
mine
our
course
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Balance
Pads
bestehen
aus
einem
weichen
Material
und
stellen
einen
labilen
Untergrund
dar.
Balance
pads
are
made
of
a
soft
material
and
represent
an
unstable
surface.
ParaCrawl v7.1
Weichen
stellen
sich
auf
Knopfdruck
und
schon
läuft
alles
auf
Schiene.
The
points
are
thrown
at
the
flick
of
a
switch
and
everything
is
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Basel
will
nun
die
Weichen
stellen,
um
davon
langfristig
zu
profitieren.
Basel
wants
to
set
the
right
course
now
so
it
can
benefit
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
die
Weichen
richtig
zu
stellen.
Now
it
is
time
for
us
to
set
the
course
for
a
sustainable
future.
ParaCrawl v7.1
Für
sie
kann
man
den
weichen
Lederwinkel
stellen.
For
them
it
is
possible
to
put
a
soft
leather
corner.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
bereit
dazu,
zu
lernen
und
finanzielle
Weichen
zu
stellen?
Are
you
ready
to
learn
and
alternate
the
financial
switches?
ParaCrawl v7.1
Die
Politik
in
Deutschland
und
der
EU
muss
dafür
entsprechende
Weichen
stellen.
Politics
in
Germany
and
the
EU
must
adopt
the
right
course
in
order
to
achieve
this
objective.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gilt
es,
bereits
in
der
Planung
die
richtigen
Weichen
zu
stellen.
Therefore,
the
right
course
has
to
be
set
already
during
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
möchte
ich
bis
dahin
auch
strategische
Weichen
stellen.
By
then,
I
would
also
like
to
have
established
a
strategic
course.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Weichen
stellen
wir
stets
langfristig
mit
Blick
in
die
Zukunft.
Our
objectives
are
always
long-term
with
an
eye
on
the
future.
ParaCrawl v7.1