Translation of "In die kamera halten" in English

Den Hintern in die Kamera halten auch?
Is it Nicky's style to moon the camera?
OpenSubtitles v2018

Kannst du diese Rippchen in die Kamera halten?
Can you hold those ribs up to the camera?
OpenSubtitles v2018

Es ergibt keinen Sinn, mein Gesicht in die Kamera zu halten.
It doesn't make any sense for me to show My face into the camera.
OpenSubtitles v2018

Muss ich meine Aufgabenblätter immer in die Kamera halten?
Do I always have to hold my task sheets in the camera?
CCAligned v1

Legitimation via Videotelefonie (Ausweis in die Kamera halten, demnächst möglich)
Legitimating via video call (holding ID in front of the camera will be possible soon)
ParaCrawl v7.1

Aber wenn jemand Brüste hat, die man in die Kamera halten kann, dann du.
But if anyone has breasts you'd want to show off to the camera, it's you.
OpenSubtitles v2018

Brav die Puma-Schuhe in die Kamera halten: Usain Bolt ist das Aushängeschild des Sportartikelherstellers.
Dutifully keeping the Puma shoes in the frame: Usain Bolt is the sporting goods manufacturer's walking advertisement.
ParaCrawl v7.1

Der Schauspieler musste sich auf natürliche Art bewegen, ohne jedoch zum Beispiel ein offenes Ärmelende in die Kamera zu halten und die Illusion damit zu zerstören.
Also, care had to be taken to get the actor to move naturally, yet in a way that did not present, for example, an open sleeve-end to the camera, which would destroy the illusion.
OpenSubtitles v2018

In den Bildern manifestiert sich das in dem Ansatz eines Lächelns, Augen, denen wieder Leben eingehaucht wurde, und Frauen, die stolz ihre beschriebenen Kreidetafeln in die Kamera halten.
In the pictures, the manifests in the touch of a smile, eyes, which again life was breathed, and women hold proudly described chalkboards at the camera.
ParaCrawl v7.1

Einzig Nina Hartley möchte ich dann doch langsam anraten, ihre verfransten Schamlippen nicht dauernd in die Kamera zu halten.
I'd only advise Nina Hartley that now might be the time to stop shoving her ragged labia to the camera all the time.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden Sie gebeten Ihr Ausweis­dokument in die Kamera zu halten und mehrmals leicht zu kippen, damit die Echtheits­merkmale erkennbar sind.
Additionally, you will be asked to hold your ID-document in front of the camera and tilt it a little several times so that the authenticity features are recognizable.
ParaCrawl v7.1

Sie werden Ihr Ausweisdokument in die Kamera halten und es wird ein Foto von Ihrem Gesicht angefertigt.
You hold your identity document in front of the camera and a photo of your face will be taken.
ParaCrawl v7.1

Dolly-Schuss des Lächelns Absolventen stehen in Linie auf dem Campus, Blick in die Kamera und halten Diplome.
Dolly shot of smiling graduates standing in line on campus, looking at camera and holding diplomas.
ParaCrawl v7.1

Hierzu kann zum Beispiel überprüft werden, ob in den Präkalibrier-Daten definierte spezifische Punkte, wie zum Beispiel Eckpunkte, Kanten oder Spitzen des Instrumentes, auch in der optisch erfassten Aufnahme sichtbar sind oder verdeckt werden, wobei zum Beispiel im Falle der Verdeckung ein Signal ausgegeben werden kann, um einem Benutzer anzuzeigen, dass er das unverdeckte Instrument nochmals in die Sichtlinie der Kamera halten soll.
To this end, it is for example possible to test whether specific points defined in the pre-calibration data, such as for example corner points, edges or tips of the instrument, are also visible or are obscured in the optically detected recording. If obscured, a signal can be output in order to indicate to a user that he should hold and/or reposition the instrument, unobstructed, in the line of sight of the camera.
EuroPat v2

Nach der Begrüßung werden Sie gebeten, Ihr Ausweisdokument in die Kamera zu halten und in verschiedene Richtungen zu kippen, damit man die Echtheitsmerkmale erkennen kann.
After the salutation, you are asked to hold your ID-document in front of the camera and tilt it to different directions, so that one can recognize the authenticity features.
ParaCrawl v7.1

Einfach die Videoverbindung aufbauen, einen gültigen Ausweis mit der Vor- und Rückseite in die Kamera halten, ein Foto des Gesichts erstellen lassen und schon ist die eigene Identität verifiziert.
Just make the video connection, hold the front and back of a valid ID up to the camera, have a photo of your face taken, and your identity is verified.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sie schonmal einen Job als Model hatte, ihre Füße in die Kamera zu halten war dennoch neu und aufregend für sie!
Even if she did model before once or twice, to show her feet into the camera was a pretty new and exciting thing for her!
ParaCrawl v7.1

Nach Eingabe der persönlichen Daten kann man nämlich eine Video-Verbindung zu einem Legitimierungsmitarbeiter aufbauen, der einen anhand vom Ausweis oder Reisepass (in die Kamera halten) identifiziert.
After entering your personal data, you can start a video chat with a staff member, which identifies you using as a reference your ID-card or passport (hold it in front of the camera).
ParaCrawl v7.1

Begeisterung sieht jedoch anders aus, so entscheiden sie sich dann doch eher dazu, die Füße lieber in die Kamera zu halten.
They don't look very convinced so they decide to offer their feet to you, the real foot lover!
ParaCrawl v7.1

Der Legitimationsmitarbeiter wird Sie bitten Ihren Ausweis oder Reisepass – es werden auch ID-Dokumente aus dem Ausland akzeptiert – in die Kamera zu halten und zu kippen, damit man die Sicherheitsmerkmale sehen kann.
The legitimating staff member will ask you to hold you ID-card or passport – also ID documents from abroad are accepted – into the camera and tilt it, in order to verify the security features.
ParaCrawl v7.1

So werden die Produkte, die High-Profile-Promis wie die Kardashians und Jenners in die Kamera halten, auch immer wieder auf stark frequentierten Mode- und anderen Portalen ("Marie Claire", Yahoo) sowie in Blogs aufgegriffen ("Wir haben all die verrückten Produkte ausprobiert, für die die Kardashians werben").
The products seen held up in front of the camera by high-profile celebs like the Kardashians and Jenners begin popping up in highly frequented fashion channels and other outlets (Marie Claire, Yahoo), and their mentions increase in blogs, as well.
ParaCrawl v7.1

Sie können kaum-Rennbahnen, geschwollen ist, aber es ist genug, um es in die Kamera zu halten.
You can hardly see that is swollen, but it's enough to hold it inside the camera.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt eine Frau, die zum Schutz gegen Tränengas eine weiße Atemmaske trägt und mit den Fingern trotzig das Victory-Zeichen in die Kamera hält.
She has traces of blood on her face and holds her fingers to the camera in a defiant victory sign.
ParaCrawl v7.1

Man sieht einen jungen Mann, der seine Hand in die Kamera hält, auf deren Innenfläche "Your Rules" geschrieben ist.
One sees a young man holding his hand up to the camera to show his palm onto which "Your Rules" has been written.
ParaCrawl v7.1