Translation of "In die kamera halten" in English
Den
Hintern
in
die
Kamera
halten
auch?
Is
it
Nicky's
style
to
moon
the
camera?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
diese
Rippchen
in
die
Kamera
halten?
Can
you
hold
those
ribs
up
to
the
camera?
OpenSubtitles v2018
Es
ergibt
keinen
Sinn,
mein
Gesicht
in
die
Kamera
zu
halten.
It
doesn't
make
any
sense
for
me
to
show
My
face
into
the
camera.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
meine
Aufgabenblätter
immer
in
die
Kamera
halten?
Do
I
always
have
to
hold
my
task
sheets
in
the
camera?
CCAligned v1
Legitimation
via
Videotelefonie
(Ausweis
in
die
Kamera
halten,
demnächst
möglich)
Legitimating
via
video
call
(holding
ID
in
front
of
the
camera
will
be
possible
soon)
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
jemand
Brüste
hat,
die
man
in
die
Kamera
halten
kann,
dann
du.
But
if
anyone
has
breasts
you'd
want
to
show
off
to
the
camera,
it's
you.
OpenSubtitles v2018
Brav
die
Puma-Schuhe
in
die
Kamera
halten:
Usain
Bolt
ist
das
Aushängeschild
des
Sportartikelherstellers.
Dutifully
keeping
the
Puma
shoes
in
the
frame:
Usain
Bolt
is
the
sporting
goods
manufacturer's
walking
advertisement.
ParaCrawl v7.1
Der
Schauspieler
musste
sich
auf
natürliche
Art
bewegen,
ohne
jedoch
zum
Beispiel
ein
offenes
Ärmelende
in
die
Kamera
zu
halten
und
die
Illusion
damit
zu
zerstören.
Also,
care
had
to
be
taken
to
get
the
actor
to
move
naturally,
yet
in
a
way
that
did
not
present,
for
example,
an
open
sleeve-end
to
the
camera,
which
would
destroy
the
illusion.
OpenSubtitles v2018
In
den
Bildern
manifestiert
sich
das
in
dem
Ansatz
eines
Lächelns,
Augen,
denen
wieder
Leben
eingehaucht
wurde,
und
Frauen,
die
stolz
ihre
beschriebenen
Kreidetafeln
in
die
Kamera
halten.
In
the
pictures,
the
manifests
in
the
touch
of
a
smile,
eyes,
which
again
life
was
breathed,
and
women
hold
proudly
described
chalkboards
at
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Einzig
Nina
Hartley
möchte
ich
dann
doch
langsam
anraten,
ihre
verfransten
Schamlippen
nicht
dauernd
in
die
Kamera
zu
halten.
I'd
only
advise
Nina
Hartley
that
now
might
be
the
time
to
stop
shoving
her
ragged
labia
to
the
camera
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
Sie
gebeten
Ihr
Ausweisdokument
in
die
Kamera
zu
halten
und
mehrmals
leicht
zu
kippen,
damit
die
Echtheitsmerkmale
erkennbar
sind.
Additionally,
you
will
be
asked
to
hold
your
ID-document
in
front
of
the
camera
and
tilt
it
a
little
several
times
so
that
the
authenticity
features
are
recognizable.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Ihr
Ausweisdokument
in
die
Kamera
halten
und
es
wird
ein
Foto
von
Ihrem
Gesicht
angefertigt.
You
hold
your
identity
document
in
front
of
the
camera
and
a
photo
of
your
face
will
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Dolly-Schuss
des
Lächelns
Absolventen
stehen
in
Linie
auf
dem
Campus,
Blick
in
die
Kamera
und
halten
Diplome.
Dolly
shot
of
smiling
graduates
standing
in
line
on
campus,
looking
at
camera
and
holding
diplomas.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
kann
zum
Beispiel
überprüft
werden,
ob
in
den
Präkalibrier-Daten
definierte
spezifische
Punkte,
wie
zum
Beispiel
Eckpunkte,
Kanten
oder
Spitzen
des
Instrumentes,
auch
in
der
optisch
erfassten
Aufnahme
sichtbar
sind
oder
verdeckt
werden,
wobei
zum
Beispiel
im
Falle
der
Verdeckung
ein
Signal
ausgegeben
werden
kann,
um
einem
Benutzer
anzuzeigen,
dass
er
das
unverdeckte
Instrument
nochmals
in
die
Sichtlinie
der
Kamera
halten
soll.
To
this
end,
it
is
for
example
possible
to
test
whether
specific
points
defined
in
the
pre-calibration
data,
such
as
for
example
corner
points,
edges
or
tips
of
the
instrument,
are
also
visible
or
are
obscured
in
the
optically
detected
recording.
If
obscured,
a
signal
can
be
output
in
order
to
indicate
to
a
user
that
he
should
hold
and/or
reposition
the
instrument,
unobstructed,
in
the
line
of
sight
of
the
camera.
EuroPat v2
Nach
der
Begrüßung
werden
Sie
gebeten,
Ihr
Ausweisdokument
in
die
Kamera
zu
halten
und
in
verschiedene
Richtungen
zu
kippen,
damit
man
die
Echtheitsmerkmale
erkennen
kann.
After
the
salutation,
you
are
asked
to
hold
your
ID-document
in
front
of
the
camera
and
tilt
it
to
different
directions,
so
that
one
can
recognize
the
authenticity
features.
ParaCrawl v7.1
Einfach
die
Videoverbindung
aufbauen,
einen
gültigen
Ausweis
mit
der
Vor-
und
Rückseite
in
die
Kamera
halten,
ein
Foto
des
Gesichts
erstellen
lassen
und
schon
ist
die
eigene
Identität
verifiziert.
Just
make
the
video
connection,
hold
the
front
and
back
of
a
valid
ID
up
to
the
camera,
have
a
photo
of
your
face
taken,
and
your
identity
is
verified.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sie
schonmal
einen
Job
als
Model
hatte,
ihre
Füße
in
die
Kamera
zu
halten
war
dennoch
neu
und
aufregend
für
sie!
Even
if
she
did
model
before
once
or
twice,
to
show
her
feet
into
the
camera
was
a
pretty
new
and
exciting
thing
for
her!
ParaCrawl v7.1
Nach
Eingabe
der
persönlichen
Daten
kann
man
nämlich
eine
Video-Verbindung
zu
einem
Legitimierungsmitarbeiter
aufbauen,
der
einen
anhand
vom
Ausweis
oder
Reisepass
(in
die
Kamera
halten)
identifiziert.
After
entering
your
personal
data,
you
can
start
a
video
chat
with
a
staff
member,
which
identifies
you
using
as
a
reference
your
ID-card
or
passport
(hold
it
in
front
of
the
camera).
ParaCrawl v7.1
Begeisterung
sieht
jedoch
anders
aus,
so
entscheiden
sie
sich
dann
doch
eher
dazu,
die
Füße
lieber
in
die
Kamera
zu
halten.
They
don't
look
very
convinced
so
they
decide
to
offer
their
feet
to
you,
the
real
foot
lover!
ParaCrawl v7.1
Der
Legitimationsmitarbeiter
wird
Sie
bitten
Ihren
Ausweis
oder
Reisepass
–
es
werden
auch
ID-Dokumente
aus
dem
Ausland
akzeptiert
–
in
die
Kamera
zu
halten
und
zu
kippen,
damit
man
die
Sicherheitsmerkmale
sehen
kann.
The
legitimating
staff
member
will
ask
you
to
hold
you
ID-card
or
passport
–
also
ID
documents
from
abroad
are
accepted
–
into
the
camera
and
tilt
it,
in
order
to
verify
the
security
features.
ParaCrawl v7.1
So
werden
die
Produkte,
die
High-Profile-Promis
wie
die
Kardashians
und
Jenners
in
die
Kamera
halten,
auch
immer
wieder
auf
stark
frequentierten
Mode-
und
anderen
Portalen
("Marie
Claire",
Yahoo)
sowie
in
Blogs
aufgegriffen
("Wir
haben
all
die
verrückten
Produkte
ausprobiert,
für
die
die
Kardashians
werben").
The
products
seen
held
up
in
front
of
the
camera
by
high-profile
celebs
like
the
Kardashians
and
Jenners
begin
popping
up
in
highly
frequented
fashion
channels
and
other
outlets
(Marie
Claire,
Yahoo),
and
their
mentions
increase
in
blogs,
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
kaum-Rennbahnen,
geschwollen
ist,
aber
es
ist
genug,
um
es
in
die
Kamera
zu
halten.
You
can
hardly
see
that
is
swollen,
but
it's
enough
to
hold
it
inside
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
eine
Frau,
die
zum
Schutz
gegen
Tränengas
eine
weiße
Atemmaske
trägt
und
mit
den
Fingern
trotzig
das
Victory-Zeichen
in
die
Kamera
hält.
She
has
traces
of
blood
on
her
face
and
holds
her
fingers
to
the
camera
in
a
defiant
victory
sign.
ParaCrawl v7.1
Man
sieht
einen
jungen
Mann,
der
seine
Hand
in
die
Kamera
hält,
auf
deren
Innenfläche
"Your
Rules"
geschrieben
ist.
One
sees
a
young
man
holding
his
hand
up
to
the
camera
to
show
his
palm
onto
which
"Your
Rules"
has
been
written.
ParaCrawl v7.1