Translation of "Die klappe halten" in English

Ich werde jetzt die Klappe halten.
I'm going to shut up now.
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du bitte die Klappe halten?
Can you please shut up?
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte die Klappe halten sollen.
I should have kept my mouth shut.
Tatoeba v2021-03-10

Er weiß nicht, wann er die Klappe halten sollte.
He doesn't know when to shut up.
Tatoeba v2021-03-10

Du darfst jetzt die Klappe halten.
You can shut up now.
Tatoeba v2021-03-10

Du solltest einfach mal die Klappe halten.
You need to shut your pie hole.
Tatoeba v2021-03-10

Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten.
The teacher told Mary to shut up.
Tatoeba v2021-03-10

Könnt ihr endlich mal die Klappe halten?
Would you guys just shut up already?
Tatoeba v2021-03-10

Max, ich kann nicht länger die Klappe halten.
Max, I'm sick of keeping my lip buttoned.
OpenSubtitles v2018

Ja, wenn Sie jemals die Klappe halten!
I am, if you ever shut up.
OpenSubtitles v2018

Willst du endlich die Klappe halten!
Will you shut up? They didn't suspect us there.
OpenSubtitles v2018

Ab und zu sollte man lieber zweimal nachdenken und die Klappe halten!
If you'd kept quiet, if you hadn't told them you'd seen her by the fort.
OpenSubtitles v2018

Kannst du auch manchmal nicht die Klappe halten?
Ever get the feelin' you talk too much?
OpenSubtitles v2018

Wenn du nur die Klappe halten würdest!
If only you'd kept your trap shut!
OpenSubtitles v2018

Sie vielleicht, wenn Sie nicht die Klappe halten, während ich nachdenke.
You're gonna be, if you don't shut up when I'm trying to think.
OpenSubtitles v2018

Oh, kannst du mal die Klappe halten, du versifftes Viech?
Oh, will you shut your mouth, you filthy beast?
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie nicht die Klappe halten, schieße ich nochmal auf Sie.
And if you don't shut up once and for all, I'm gonna shoot you again, twice.
OpenSubtitles v2018

Ja, und du musst die Klappe halten.
Yes, and you need to shut the hell up.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht mal heute die Klappe halten kannst, dann verschwinde.
Okay, okay, okay. If you can't keep your fucking mouth shut today of all days, then get the fuck out, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich "überzeuge" den schmierigen Branson, die Klappe zu halten.
I'm about to "convince" sleazy Branson to keep his mouth shut. I don't trust him.
OpenSubtitles v2018

Kannst du ihm sagen, er soll die Klappe halten?
Can't you ask him to shut up?
OpenSubtitles v2018

Warum konnte ich nicht die Klappe halten?
Why didn't I shut my mouth? !
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr alle mal die Klappe halten?
Can everybody just shut up? !
OpenSubtitles v2018

Dann würde seine Stimme die Klappe halten.
That would shut his voice up.
OpenSubtitles v2018

Wirst du bitte die Klappe halten?
Will you please just shut up?
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, es ist Abschlussball und er soll die Klappe halten.
Pretend it's prom night and you just want to shut him up.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte einmal zu meinem Kind, es soll die Klappe halten.
She told my kid to shut up once.
OpenSubtitles v2018