Translation of "Halt die klappe" in English
Halt
die
Klappe
und
küss
mich.
Shut
up
and
kiss
me.
Tatoeba v2021-03-10
Halt
die
Klappe,
du
lenkst
mich
ab.
Shut
up,
you're
distracting
me.
Tatoeba v2021-03-10
Halt
die
Klappe
du
Lügner,
ich
brauch
dich
nicht
mehr.
Shut
up,
you
liar,
you!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sag
uns,
wo
du
fündig
geworden
bist
oder
halt
die
Klappe.
Now,
you
tell
us
where
you
struck
it
rich
or
shut
up.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe,
sonst
tötet
man
dich!
Be
quiet,
or
you'll
get
killed.
OpenSubtitles v2018
Emily,
liebe
Emily,
halt
die
Klappe!
Emily...
Dear
Emily...
Shut
up!
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe,
du
fette
Kuh!
Shut
up!
Lose
a
few
pounds,
and
shut
up!
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe,
du
rotznasiger
Priester.
Will
you
shut
up?
You
nose-wiping,
holy-rolling
preacher.
OpenSubtitles v2018
Halt
doch
mal
die
Klappe,
damit
er
denken
kann,
Andrew.
Andrew,
if
you'd
shut
up,
maybe
he
can.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
und
lass
mich
versuchen,
sie
zu
verstehen.
Will
you
shut
up
and
let
me
try
and
listen
to
what
they're
saying?
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
und
lass
mich
das
Foto
machen.
Keep
it
quiet.
Let
me
get
the
shot.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe,
sie
kommt!
Shut
up.
Here
she
comes.
OpenSubtitles v2018
Halt
ja
die
Klappe,
Nordmann.
You
keep
your
mouth
shut,
Nordmann.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
oder
wir
töten
dich
sofort.
You
shut
your
mouth
or
we
kill
you
here
and
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
halt
die
Klappe
und
lass
mich
arbeiten.
Then
shut
up
and
let
me
do
my
work.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
und
such
weiter.
You
shut
up
and
keep
looking.
OpenSubtitles v2018
Halt
doch
mal
die
Klappe,
du
ruinierst
die
ganze
Überraschung.
Will
you
pipe
down?
You're
ruining
the
surprise.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe,
du
redest
zu
viel.
Shut
up,
you're
talking
too
much.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
und
komm
mit.
Oh,
shut
up
and
come
on!
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe,
und
hol
den
Ball.
Shut
up,
okay?
Just
go
get
the
ball.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe,
lass
mich
nachdenken!
Just!
Just
shut
the
fuck
up
and
let
me
think!
OpenSubtitles v2018
Also
halt
die
Klappe
und
trinke
dein
Bier.
Shut
up
and
drink
your
beer.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
und
geh
ins
Badezimmer.
Shut
up,
will
you?
!
Just
go
to
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe,
bitte,
und
verzieh
dich
einfach.
You
should
go
to
the
doctor.
Shut
the
fuck
up,
please,
and
go
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
helfen
willst,
dann
halt
die
Klappe.
And
if
you're
not
gonna
be
helpful,
then
you
shut
up,
Marianne!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
halt
die
Klappe,
zieh
den
an
und
folge
mir.
Now
shut
up,
put
these
on,
and
follow
my
lead.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
halt
die
Klappe
und
lass
uns
den
Aszendenten
finden.
Now
shut
up,
and
let's
find
the
Ascendant.
OpenSubtitles v2018
Halt
jetzt
einfach
die
Klappe
und
lass
uns
in
Ruhe
essen.
Now,
please
shut
up
and
let
us
eat
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
und
bleib
sitzen.
Shut
up
and
stay
in
your
seat!
OpenSubtitles v2018