Translation of "Halt deine klappe" in English
Halt
deine
Klappe,
denn
hier
sitzt
eine
Unschuldige.
Hold
your
tongue
There's
an
innocent
among
us
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
,
deine
Mutter
hat
Zeit,
Ort
und
Kilopreis
vermerkt...
Shut
up,
look.
Your
mother's
got
the
time
in
here,
the
place,
price
per
kilo.
OpenSubtitles v2018
Halt
deine
Klappe...
Wir
haben
Wetten
laufen.
You
better
shut
your
mouth,
Cawsert.
OpenSubtitles v2018
Halt
deine
verdammte
Klappe,
zumindest
einmal
in
deinem
Leben.
Shut
the
hell
up
for
once
in
your
life!
OpenSubtitles v2018
Willst
du
die
Karriereleiter
raufklettern,
dann
halt
deine
verdammte
Klappe.
You
wanna
climb
the
corporate
ladder?
Keep
you
mouth...
fuckin'
mouth
shut!
OpenSubtitles v2018
Halt
deine
verdammte
Klappe,
Flynn!
Shut
the
fuck
up,
Flynn!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mein
bester
Freund,
also
halt
deine
große
Klappe!
He's
my
best
mate,
so
shut
your
big
fucking
mouth!
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
keinen
Mumm
hast,
halt
deine
verdammte
Klappe.
If
you
have
no
guts,
just
shut
your
fucking
mouth
OpenSubtitles v2018
Halt
deine
Klappe,
blöde
Kuh!
Shut
up,
stupid
bitch!
OpenSubtitles v2018
Halt
deine
deformierte
Klappe
und
lass
mich
meine
Arbeit
machen.
You're
gonna
shut
your
deformed
face
and
let
me
do
my
stuff!
OpenSubtitles v2018
Du
bist
bloß
Soldat
und
halt
deine
Klappe.
You
just
soldier
and
keep
your
mouth
shut.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihm
den
Mordfall
ausreden
soll,
dann
halt
deine
Kuchen-Klappe.
Don't
be
stupid.
If
you
want
me
to
talk
him
out
of
this
murder
rap,
you'll
keep
your
damn
piehole
shut!
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
deine
blöde
Klappe,
Todd.
Shut
the
fuck
up,
Todd!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
halt
deine
Klappe
und
sei
ein
Mann.
Would
you
shut
up
and
take
it
like
a
man?
OpenSubtitles v2018
Halt
deine
verdammte
Klappe,
Deb.
Shut
your
damn
face,
deb.
OpenSubtitles v2018
Halt
deine
Klappe,
und
du
wirst
dein
Kind
im
Besuchsraum
sehen.
Keep
your
mouth
shut
and
you
get
to
see
your
kid
in
visitation.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
betrunken
und
in
ihn
verliebt,
also
halt
deine
Klappe!
Karen,you're
drunk
and
in
love
with
him,so
shut
the
hell
up.
Hey!
OpenSubtitles v2018
Halt
deine
Klappe
und
hilf
mir.
Would
you
shut
up
and
help
me?
OpenSubtitles v2018
Oh,
halt
Deine
Klappe,
okay?
Oh,
just
shut
up,
okay?
OpenSubtitles v2018
Halt
deine
Scheiss-Klappe
und
geh
ins
Bett!
Will
you
shut
your
fucking
mouth,
please,
and
go
to
sleep?
OpenSubtitles v2018
Na,
na,
halt
deine
Klappe
und
komm
mir
den
Herren
hier
nicht
frech.
Now,
you
hold
your
tongue
and
don't
you
give
these
gentlemen
none
o'
your
lip.
OpenSubtitles v2018
Prudy,
nur
dies
eine
mal
bitte,
sei
schlau
und
halt
deine
Klappe.
Prudy,
for
once
in
your
life,
play
it
smart
and
keep
your
big,
fat
mouth
shut.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
gilt
nur
eine
Regel:
Halt
deine
Klappe
und
mache,
was
ich
dir
sage.
The
only
thing
you're
gonna
be
inclined
to
do
is
shut
up
and
follow
my
lead.
OpenSubtitles v2018
Halt
du
doch
deine
Klappe!
You
shut
your
mouth
yet!
OpenSubtitles v2018
Nun,
Mr.
Selbstgefällig,
ich
wollte
nicht
den
Rest
meines
Lebens
im
Gefängnis
verbringen,
also
halt
deine
Klappe
oder
hab
deine
moralische
Krise
zu
einem
anderen
Zeitpunkt.
Well,
Mr.
Holier-than-thou,
I
don't
intend
to
spend
the
rest
of
my
life
in
prison,
so
shut
your
mouth
or
have
your
moral
crisis
at
some
other
point
in
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
zu
laut.
Also
halt
endlich
deine
Klappe
und
trink
was
mit
uns,
klar?
It's
too
damn
noisy,
so
just
shut
up
and
drink.
OpenSubtitles v2018
Warum
hältst
du
deine
Klappe
nicht?
Why
didn't
you
keep
your
trap
shut?
OpenSubtitles v2018
Und
du
hältst
deine
verfluchte
Klappe,
du
Klugscheißer!
And
you
keep
your
Goddamn
mouth
shut,
smart
ass!
OpenSubtitles v2018
Du
hältst
jetzt
deine
beschissene
Klappe,
verstanden?
You
listen
to
me.
You
sharpen
the
fuck
up
right
now,
you
understand
me?
OpenSubtitles v2018
Kein
Ton,
du
hältst
deine
Klappe.
No
noise.
You
shut
up.
OpenSubtitles v2018
Halte
deine
Klappe,
oder
ich
blase
dein
Hirn
raus!
You
shut
up
or
I'll
blow
your
brains
out!
OpenSubtitles v2018
Warum
zur
Hölle
hältst
du
nicht
deine
Klappe?
Why
don't
you
shut
the
hell
up?
OpenSubtitles v2018
Um
es
herauszufinden,
hältst
du
deine
Klappe
geschlossen,
Earl.
It's
not
the
lies
that
screw
people
up,
it's
the
finding
out.
You
keep
your
mouth
shut,
earl.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hältst
deine
vorlaute
Klappe!
And
you,
Oliver
Huber,
keep
your
mouth
shut!
OpenSubtitles v2018