Translation of "Halt" in English
Wachsende
Herausforderungen
bezüglich
der
Entwicklung
machen
vor
administrativen
oder
politischen
Grenzen
nicht
Halt.
Development
challenges
increasingly
do
not
respect
administrative
or
political
borders.
Europarl v8
Denn
Atomkraft
macht
ja
nicht
an
der
Grenze
halt.
After
all,
nuclear
power
does
not
respect
national
borders.
Europarl v8
Das
Internet
macht
nicht
an
europäischen
Grenzen
halt.
The
Internet
does
not
stop
at
European
borders.
Europarl v8
Weder
Krankheiten
noch
die
Kriminalität
machen
an
den
Grenzen
halt.
Like
disease,
crime
knows
no
borders.
Europarl v8
Krebs
macht
vor
nationalen
Grenzen
nicht
Halt.
Thus,
cancer
does
not
stop
at
national
borders.
Europarl v8
Die
Sicherheit
von
Kernkraftwerken
macht
an
den
EU-Grenzen
natürlich
nicht
Halt.
The
issue
of
the
safety
of
nuclear
plants
obviously
does
not
stop
at
the
EU's
borders.
Europarl v8
Die
Radioaktivität
jedoch
macht
an
Grenzen
nicht
halt.
However,
radioactivity
knows
no
borders.
Europarl v8
Sie
macht
auch
vor
Landesgrenzen
nicht
halt.
It
affects
countries
across
borders.
Europarl v8
Radioaktive
Strahlung
macht
vor
Grenzen
nicht
Halt.
Radioactive
radiation
does
not
stop
at
national
borders.
Europarl v8
Hochwasser
macht
an
Grenzen
nicht
Halt.
Floods
do
not
stop
at
borders.
Europarl v8
Die
Bodenverschlechterung
macht
auch
nicht
vor
nationalen
Grenzen
halt.
Soil
deterioration
does
not
respect
national
borders.
Europarl v8
Einige
Verbraucherrechte
machen
an
den
nationalen
Grenzen
Halt.
Some
consumer
rights
stop
at
national
borders.
Europarl v8