Translation of "Halt" in English

Wachsende Herausforderungen bezüglich der Entwicklung machen vor administrativen oder politischen Grenzen nicht Halt.
Development challenges increasingly do not respect administrative or political borders.
Europarl v8

Denn Atomkraft macht ja nicht an der Grenze halt.
After all, nuclear power does not respect national borders.
Europarl v8

Das Internet macht nicht an europäischen Grenzen halt.
The Internet does not stop at European borders.
Europarl v8

Weder Krankheiten noch die Kriminalität machen an den Grenzen halt.
Like disease, crime knows no borders.
Europarl v8

Krebs macht vor nationalen Grenzen nicht Halt.
Thus, cancer does not stop at national borders.
Europarl v8

Die Sicherheit von Kernkraftwerken macht an den EU-Grenzen natürlich nicht Halt.
The issue of the safety of nuclear plants obviously does not stop at the EU's borders.
Europarl v8

Die Radioaktivität jedoch macht an Grenzen nicht halt.
However, radioactivity knows no borders.
Europarl v8

Sie macht auch vor Landesgrenzen nicht halt.
It affects countries across borders.
Europarl v8

Radioaktive Strahlung macht vor Grenzen nicht Halt.
Radioactive radiation does not stop at national borders.
Europarl v8

Hochwasser macht an Grenzen nicht Halt.
Floods do not stop at borders.
Europarl v8

Die Bodenverschlechterung macht auch nicht vor nationalen Grenzen halt.
Soil deterioration does not respect national borders.
Europarl v8

Einige Verbraucherrechte machen an den nationalen Grenzen Halt.
Some consumer rights stop at national borders.
Europarl v8