Translation of "In der nacht zum" in English

Ein Dreifamilienhaus im Landkreis Hof fängt in der Nacht zum Freitag Feuer.
A three-bedroom house in the district of Hof catches fire during the night.
WMT-News v2019

In der Nacht zum Sonntag war ein oberirdisches Feuer entdeckt und gelöscht worden.
On Sunday night, an above-ground fire had been discovered and extinguished.
WMT-News v2019

Coffin transportierte sie in der Nacht von einem zum nächsten Stop.
Coffin would move them from his home to the next stops during the night.
Wikipedia v1.0

Ich schleiche mich mitten in der Nacht zum Kühlschrank.
I sneak down in the middle of the night and take stuff from the fridge.
TED2020 v1

Wo waren Sie in der Nacht vom 14. zum 15. September?
Where were you on the night of September 14?
OpenSubtitles v2018

In der Nacht zum 1 .September hat Kutusow seiner Armee befohlen zurückzuziehen.
During the night of September 1 , Kutuzov's order to retreat through Moscow by the Ryazan road was issued to the troops.
OpenSubtitles v2018

Stanley legte sich in der Nacht zum Schlafen in unser Bett.
Stanley went to sleep in our bed that night.
OpenSubtitles v2018

Wie wollen wir denn in der Nacht zum Bus kommen?
How would we even get to the van tonight?
OpenSubtitles v2018

Kai wird nur in der Nacht zum Werwolf.
Kai only turns into a werewolf at night.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in der Nacht zum Haus gefahren.
I went to your house that night.
OpenSubtitles v2018

In der Nacht zum zwölften legte ein Containerschiff aus Italien mit Vespas an.
The night of the 12th, there was a ship from Italy with these containers of Vespas.
OpenSubtitles v2018

Beide fielen der Typhusepidemie von '74 in der selben Nacht zum Opfer.
The typhus epidemic of '74 took them both. On the same night.
OpenSubtitles v2018

Paolo wurde in der Nacht zum Waisenkind, also nahm ich ihn auf.
Mauro was orphaned that night, so I took him in.
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie in der Nacht zum Sonntag?
Where were you on Sunday night?
OpenSubtitles v2018

In der Nacht wollte ich zum Black Jack.
I want to just play Blackjack all night long.
OpenSubtitles v2018

Die Behörden erwogen in der Nacht zum Dienstag die Evakuierung mehrerer Dörfer.
The authorities considered the evacuation of more villages on Tuesday night.
Wikipedia v1.0

Dieser erwacht in der folgenden Nacht zum Leben.
That night, at the stroke of twelve, the snowman comes to life.
Wikipedia v1.0

Sein Bataillon sollte in der Nacht zum 19. März dort eintreffen.
His battalion arrived during the night of March 19.
WikiMatrix v1

Die Arbeiten wurden in der Nacht zum 14. April 1999 weitergeführt.
The work went on through the night into 14 April 1999.
WikiMatrix v1

In der Nacht zum 9. April patrouillierte die Draug im Karmsund.
During the night of 9 April, Draug was patrolling and watching shipping in the Karmsund.
WikiMatrix v1

In der Nacht zum 17. Januar platzte jedoch das Hauptdampfrohr.
On the night of 17 February the main assault took place.
WikiMatrix v1

In der Nacht zum 5. November erzielten wir einen Durchbruch.
The night of the 5th, we had a breakthrough in the investigation.
OpenSubtitles v2018

Alle drei wurden noch in der Nacht zum 10. November 1938 ermordet.
All three were murdered in the night on 10 November 1938.
WikiMatrix v1

In der Nacht zum 12. September 1938 brannte das Haus durch Brandstiftung nieder.
Shortly afterwards, on 12 September 1838, the house was destroyed by fire.
WikiMatrix v1

Und ihn nicht mitten in der Nacht zum Dosensammeln rausschicken!
Not let him collect cans for you at all hours of the night.
OpenSubtitles v2018

Lestwitz kapitulierte daher in der Nacht zum 25. November gegen freien Abzug.
Lestwitz surrendered on the night of 25 November on condition of being allowed to withdraw unhindered.
WikiMatrix v1