Translation of "In der kommunikation" in English
Selbst
diese
minimale
Freiheit
im
Verkehr
und
in
der
Kommunikation
ist
nicht
gegeben.
These
minimum
freedoms
of
movement
and
communication
are
still
non-existent.
Europarl v8
Die
Eurostat-Affäre
hat
die
bestehenden
Schwachstellen
in
der
Kommunikation
offen
gelegt.
The
Eurostat
affair
exposed
the
existing
weaknesses
in
the
channels
of
communication.
Europarl v8
Sie
können
dies
beim
Hören
verwenden,
in
der
Kommunikation.
You
can
use
this
in
listening,
in
communication.
TED2013 v1.1
Relevanz
ist
ein
Schlüsselelement
in
der
Kommunikation.
Relevance
is
a
key
element
in
communication.
Tatoeba v2021-03-10
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
die
Diskussionen
in
der
Gruppe
Kommunikation
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
statement
by
the
president
of
the
Communication
Group.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
nimmt
die
in
der
Gruppe
Kommunikation
geführten
Debatten
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
discussions
underway
within
the
Communication
group.
TildeMODEL v2018
Der
Dialog
bestehe
nicht
in
der
einseitigen
Kommunikation
der
Kommission
mit
zivilgesellschaftlichen
Organisationen.
Dialogue
did
not
consist
of
one-way
communication
from
the
EC
to
civil
society
organisations.
TildeMODEL v2018
Es
müsse
für
mehr
Stimmigkeit
in
der
Kommunikation
gesorgt
werden.
A
more
coherent
approach
to
communication
was
needed.
TildeMODEL v2018
Schleichwerbung
in
der
audiovisuellen
kommerziellen
Kommunikation
ist
verboten.
Surreptitious
audiovisual
commercial
communication
shall
be
prohibited;
DGT v2019
Schleichwerbung
in
der
audiovisuellen
kommerziellen
Kommunikation
ist
verboten;
Surreptitious
audiovisual
commercial
communication
shall
be
prohibited;
DGT v2019
Die
Vorberatungen
wurden
in
der
Gruppe
Kommunikation
geführt.
The
preliminary
work
had
been
carried
out
by
the
Communication
Group.
TildeMODEL v2018
Herr
Carvounis
ist
stellvertretender
Generaldirektor
in
der
Generaldirektion
Kommunikation;
Mr.
Carvounis
is
Deputy
Director-General
in
the
Communication
Directorate-General;
TildeMODEL v2018
Seit
2000
bekleidete
er
verschiedene
Posten
in
der
Direktion
Kommunikation.
Since
2000
he
has
occupied
various
posts
within
the
Communication
Directorate.
TildeMODEL v2018
Seitdem
hatte
er
mehrere
Posten
als
Referatsleiter
in
der
Generaldirektion
Kommunikation
inne.
Since
then
he
has
assumed
several
responsibilities
as
Head
of
Unit
at
the
Directorate-General
Communication.
TildeMODEL v2018
Partnerschaft
in
der
Kommunikation
sei
ein
absolut
grundlegendes
Prinzip.
Partnership
in
communication
was
an
absolutely
crucial
principle;
TildeMODEL v2018
Papierveröffentlichungen
werden
auch
weiterhin
eine
Rolle
in
der
EU-Kommunikation
spielen.
Paper
publications
will
continue
to
have
a
role
to
play
in
EU
communication.
TildeMODEL v2018
Deine
Stärke
liegt
nicht
in
der
menschlichen
Kommunikation.
Your
strong
point
would
not
be
communicating
to
humans.
OpenSubtitles v2018
In
der
Krisen-Kommunikation
zählt
nur
die
Wahrnehmung.
In
crisis
communication,
forget
reality.
Only
perception
counts.
OpenSubtitles v2018
Er
war
in
der
Lage
eine
Kommunikation
mit
dem
Heimat
Planeten
zu
etablieren.
He
was
able
to
establish
communication
with
the
home
planet.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
also
in
der
Kommunikation.
So,
you're
working
in
Communications.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liegt
das
Problem
eher
in
der
Kommunikation
als
in
der
Realität.
So
it's
perhaps
a
problem
more
of
communication
than
reality.
EUbookshop v2
Die
vier
Hauptziele
in
der
Kommunikation
der
Kommission
sind
folgende:
The
four
key
objectives
outlined
in
the
Commission's
communication
are:
EUbookshop v2
Es
seien
in
der
Kommunikation
auch
von
ihr
Fehler
begangen
worden.
I
made
an
error
in
this
transmission.
WikiMatrix v1
Was
beeinflusst
die
Wahl
der
in
der
wissenschaftlichen
Kommunikation
be
nutzten
Sprachen
?
What
influences
the
choice
of
languages
used
in
scientific
communication?
EUbookshop v2
Manchmal
wurden
improvisierte
Waka
auch
in
der
alltäglichen
Kommunikation
des
hohen
Adels
verwendet.
Sometimes
improvised
waka
were
used
in
daily
conversation
in
high
society.
WikiMatrix v1