Translation of "In der jeweiligen branche" in English

Die Anbieter passen sie laufend an die Gegebenheiten in der jeweiligen Branche an.
The service providers continuously adapt them to the conditions in the particular industry sector.
ParaCrawl v7.1

Für einen Blogger ist ein solches Netzwerk in der jeweiligen Branche schließlich unerlässlich.
For a blogger, this kind of network in the respective industry is ultimately essential.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Idee ist die Gestaltung eines in der jeweiligen Branche geltenden Experten-Auftrittes.
It is a good idea to create your image on the web as an expert in your industry.
ParaCrawl v7.1

Beide sind die besten Marken in der jeweiligen Branche.
Both of them are the best brands in their industry.
ParaCrawl v7.1

Damit ermöglichen wir die optimale Wertschöpfung in der jeweiligen Branche.
In this way we deliver optimum added value for each industry sector.
ParaCrawl v7.1

Auf den Plattformen werden die Rollen und die Hierarchie in der jeweiligen Branche klar ermittelt.
In the platform there is a clear identification of "roles" and hierarchy within the sector.
TildeMODEL v2018

Außerdem enthält der Bereich Informationen mit direktem Bezug zu dentypischen Tätigkeiten in der jeweiligen Branche.
In addition, the section contains pieces of information closelyconnected with the types of typical work most often found in thegiven sector.
EUbookshop v2

Unsere Vorschläge basieren auf unserem Wissen um Trends, Herausforderungen und Chancen in der jeweiligen Branche.
Our propositions are based on our knowledge of industry trends, challenges and opportunities.
CCAligned v1

Weitaus wichtiger ist, dass die Bewerbung zum Umgangston in der jeweiligen Branche passt.
Far more important is that the Casting fits the tone in the respective industry.
ParaCrawl v7.1

Den spezifischen Bedingungen in der jeweiligen Region und Branche wird dabei zu wenig Rechnung getragen.
The specific conditions in the respective region and sector are neglected.
ParaCrawl v7.1

Illegale Beschäftigung, häufig unter ausbeuterischen Bedingungen, hat zur Folge, dass sich das Gehaltsniveau in der jeweiligen Branche verringert und der Wettbewerb zwischen den Unternehmen in Gefahr gerät.
Illegal employment, very often in conditions of exploitation, leads to reductions in pay levels in the sector concerned and also imperils competition between businesses.
Europarl v8

Die sektoralen Eigenkapitalkonzepte bleiben unangetastet , da sie den Charakteristika der in der jeweiligen Branche getätigten Geschäfte , den mit diesen Geschäften verbundenen Risiken sowie Unterschieden in Risikomanagement und Risikobewertung durch Aufsichtsbehörden und / oder die Unternehmen selbst widerspiegeln .
Sectoral capital adequacy approaches are therefore taken as given as they reflect the different nature of business undertaken by each sector , differing risks to which they are exposed and different approaches to risk management and assessment by supervisors and / or firms .
ECB v1

Wenn diese Sätze nicht bekannt sind, ist die Rentabilität des Projekts mit den Kapitalkosten des Unternehmens insgesamt oder den in der jeweiligen Branche üblichen Renditen zu vergleichen.
The Authority verifies whether such comparisons have a realistic basis.
DGT v2019

Normale Renditesätze, die der Beihilfeempfänger bei ähnlichen Vorhaben zugrunde legt, seine Gesamtkapitalkosten oder in der jeweiligen Branche übliche Renditen können ebenfalls für diese Zwecke verwendet werden.
The funding gap refers to the difference between the positive and negative cash flows over the lifetime of the investment, discounted to their current value on the basis of an appropriate discount factor reflecting the rate of return necessary for the beneficiary to carry out the project, notably in view of the risks involved.
DGT v2019

Bestandteile derartiger Pläne sind ein verstärktes Marketing in der jeweiligen Branche, der Entwurf von Bildungskonzepten und die Festlegung von Anforderungen, geteilte Verantwortung und die wirtschaftliche Beteiligung des Staates und der übrigen interessierten Kreise an der Bildung und Ausbildung der Absolventen, eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen Unternehmen, Schulen und weiteren beteiligten Akteuren in dem Bemühen, Theorie und Praxis stärker miteinander zu verknüpfen, ein Konzept zur Vor­bereitung der Studierenden in den Unternehmen sowie die Schaffung einer Kultur der Unternehmensmobilität.
Such plans generally involve strengthening marketing in the given sector, proposing an educational concept and identifying requirements, sharing responsibility and getting the state and other stakeholders economically involved in education and graduate training, fostering cooperation between businesses and schools and other stakeholders in order to link theory with practice, setting up student trainee schemes at companies and developing a culture of company mobility.
TildeMODEL v2018

Bestandteile derartiger Pläne sind ein verstärktes Marketing in der jeweiligen Branche, der Entwurf von Bildungskonzepten und die Festlegung von Anforderungen, geteilte Verantwortung und die wirtschaftliche Beteiligung des Staates und der übrigen interessierten Kreise an der Bildung und Ausbildung der Absolventen, eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen Unternehmen, Schulen und weiterer interessierter Kreise in dem Bemühen, Theorie und Praxis stärker miteinander zu verknüpfen, ein Konzept zur Vor­bereitung der Studierenden in den Unternehmen sowie die Schaffung einer Kultur der Unternehmensmobilität.
Such plans generally involve strengthening marketing in the given sector, proposing an educational concept and identifying requirements, sharing responsibility and getting the state and other stakeholders economically involved in education and graduate training, fostering cooperation between businesses and schools and other stakeholders in order to link theory with practice, setting up student trainee schemes at companies and developing a culture of company mobility.
TildeMODEL v2018

Bestandteile derartiger Pläne sind ein verstärktes Marketing in der jeweiligen Branche, der Entwurf von Bildungskonzepten und die Festlegung von Anforderungen, geteilte Verantwortung und die wirtschaftliche Beteiligung des Staates und der übrigen inte­ressierten Kreise an der Bildung und Ausbildung der Absolventen, eine verstärkte Zusam­menarbeit zwischen Unternehmen, Schulen und weiterer interessierter Kreise in dem Bemü­hen, Theorie und Praxis stärker miteinander zu verknüpfen, ein Konzept zur Vorbereitung der Studierenden in den Unternehmen sowie die Schaffung einer Kultur der Unternehmensmobi­lität.
Such plans generally involve strengthening marketing in the given sector, proposing an educational concept and identifying requirements, sharing responsibility and getting the state and other stakeholders economically involved in education and graduate training, fostering cooperation between businesses and schools and other stakeholders in order to link theory with practice, setting up student trainee schemes at companies and developing a culture of company mobility.
TildeMODEL v2018

Bestandteile derartiger Pläne sind ein verstärktes Marketing in der jeweiligen Branche, der Entwurf von Bildungskonzepten und die Festlegung von Anforderungen, die wirtschaftliche Beteiligung des Staates an der Ausbildung der Absolventen, der Ausbau der Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und Schulen in dem Bemühen, Theorie und Praxis stärker miteinander zu verknüpfen, ein Konzept zur Vorbereitung der Studierenden in den Unternehmen sowie der Aufbau einer Kultur der Unternehmensmobilität.
Such plans generally involve strengthening marketing in the given sector, proposing an educational concept and identifying requirements, getting the state economically involved in education and graduate training, fostering cooperation between businesses and schools in order to link theory with practice, setting up student trainee schemes at companies and developing a culture of company mobility.
TildeMODEL v2018

Bestandteile derartiger Pläne sind ein verstärktes Marketing in der jeweiligen Branche, der Entwurf von Bildungskonzepten und die Festlegung von Anforderungen, geteilte Verantwortung und die wirtschaftliche Beteiligung des Staates und der übrigen inter­essierten Kreise an der Bildung und Ausbildung der Absolventen, eine verstärkte Zusammen­arbeit zwischen Unternehmen, Schulen und weiteren beteiligten Akteuren in dem Bemühen, Theorie und Praxis stärker miteinander zu verknüpfen, ein Konzept zur Vorbereitung der Studierenden in den Unternehmen sowie die Schaffung einer Kultur der Unternehmens­mobilität.
Such plans generally involve strengthening marketing in the given sector, proposing an educational concept and identifying requirements, sharing responsibility and getting the state and other stakeholders economically involved in education and graduate training, fostering cooperation between businesses and schools and other stakeholders in order to link theory with practice, setting up student trainee schemes at companies and developing a culture of company mobility.
TildeMODEL v2018

Das Problem besteht darin, daß solche Kollektivvereinbarungen als freiwillig gelten und sich ihnen in der jeweiligen Branche nur eine Minderheit der Gewerbetreibenden angeschlossen haben oder daß sie nur für die Personen als verbindlich angesehen werden, die sie individuell unterzeichnet haben.
The difficulty is that such collective agreements are regarded as optional; they are signed by only a minority of "professionals" or they are binding solely upon those who have individually put their signatures to the agreements.
TildeMODEL v2018

Als „Koregulierung“ wird der Prozess bezeichnet, bei dem die Verwirklichung eindeutig definierter Ziele mit einem gemeinschaftlichen Rechtsakt auf in der jeweiligen Branche anerkannte Interessen­ver­treter übertragen wird.
Co-regulation is the process whereby a Community legislative act entrusts the attainment of clearly defined objectives to stakeholders, who are recognised in the field.
TildeMODEL v2018

Die Definition von BVT erfordert eine Entwicklung der Technik in einem Maßstab, der die Umsetzung in der jeweiligen Branche gestattet.
The definition of BAT requires that the technique is developed on a scale that allows implementation in the sector.
TildeMODEL v2018

Ferner wurde nur etwas mehr als die Hälfte aller Organisationen von den Regierungen zu der politischen Marschroute in der jeweiligen Branche befragt.
Again, only just over one half of the organizations had been consulted by their administrations on policy-making in their sectors.
TildeMODEL v2018

Die sektoralen Eigenkapitalkonzepte bleiben unangetastet, da sie den Charakteristika der in der jeweiligen Branche getätigten Geschäfte, den mit diesen Geschäften verbundenen Risiken sowie Unterschieden in Risikomanagement und Risikobewertung durch Aufsichtsbehörden und/oder die Unternehmen selbst widerspiegeln.
Sectoral capital adequacy approaches are therefore taken as given as they reflect the different nature of business undertaken by each sector, differing risks to which they are exposed and different approaches to risk management and assessment by supervisors and/or firms.
TildeMODEL v2018

Für den Fall, dass Letztere ihr Recht an das Gemeinschaftsrecht in den betroffenen Branchen anpassen, sollten die Partnerländer die Möglichkeit erhalten, einen pri­vilegierten Status zu erreichen, aufgrund dessen sie an der Gestaltung des gemeinschaftlichen Besitzstandes in der jeweiligen Branche ohne Stimmrecht mitwirken können, wie dies auch für die Mitgliedsländer des Europäischen Wirtschaftsraums gilt.
Where partner countries manage to harmonise their laws with the relevant EU legislation in a particular sector, they should be able to acquire a privileged status enabling them to participate without voting rights in the creation of the EU sectoral acquis, in a way to that of the European Economic Area countries.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie steht voll und ganz im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip, da auf der Grundlage der in der jeweiligen Branche technisch und wirtschaftlich möglichen Reduzierungen eine Zielvorgabe für die VOC-Reduzierung festgelegt wird, die die Mitgliedstaaten dann entweder durch Einführung von Emissionsgrenzwerten oder durch Aufstellung einzelstaatlicher Pläne mit anderen Maßnahmen, die zu einer Reduzierung in der gleichen Größenordnung führen, erreichen müssen.
The proposed Directive is fully in line with the principle of subsidiarity, establishing a target for VOC reduction based on the technically and economically feasible reductions in each sector which the Member States are then required to achieve, either by implementing emission limit values or by establishing national plans containing other measures which will achieve the same reduction.
TildeMODEL v2018

Zweck dieser Mitteilung ist es somit, die Wettbewerbsfähigkeit der EU im Bereich der digitalen Technologien zu fördern und dafür zu sorgen, dass alle Unternehmen in Europa ungeachtet der jeweiligen Branche, des Standortes und ihrer Größe die digitalen Innovationen in vollem Umfang nutzen können.
The purpose of this Communication is therefore to reinforce the EU's competitiveness in digital technologies and to ensure that every industry in Europe, in whichever sector, wherever situated, and no matter of what size can fully benefit from digital innovations.
TildeMODEL v2018