Translation of "In der gleichen weise wie" in English
Auch
hier
interpretiere
ich
die
Ergebnisse
nicht
in
der
gleichen
Weise
wie
Caroline.
Here
again,
I
did
not
interpret
the
results
in
the
same
way
as
Caroline
Lucas.
Europarl v8
Belarus
sollte
in
der
gleichen
Weise
wie
seinerzeit
die
Ukraine
behandelt
werden.
Belarus
should
be
treated
in
the
same
way
as
Ukraine
was
in
its
time.
Europarl v8
Die
erweiterte
Union
kann
nicht
in
der
gleichen
Weise
funktionieren
wie
bisher.
The
enlarged
Union
cannot
be
run
in
the
way
we
have
run
Europe
until
now.
TildeMODEL v2018
Tiffany
Kerfield
wurde
in
der
gleichen
Weise
wie
ihre
Mutter
getötet.
Tiffany
Kerfield
was
killed
in
the
same
manner
as
her
mother.
OpenSubtitles v2018
Das
weitere
Öffnen
geschieht
dann
in
der
gleichen
Weise
wie
bei
der
Handauslösung.
The
further
opening
then
takes
place
in
the
same
manner
as
during
hand
release.
EuroPat v2
Man
erhielt
in
der
gleichen
Weise
wie
im
Beispiel
1
ein
wärmeempfindliches
Aufzeichnungsblatt.
Each
of
heat-sensitive
recording
sheets
was
obtained
in
the
same
manner
as
in
Example
1.
EuroPat v2
Diese
Klebevorrichtung
wird
in
der
gleichen
Weise
benutzt,
wie
die
in
Fig.
This
paster
pattern
is
used
in
the
same
way
as
the
pattern
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Kondensation
wird
in
der
gleichen
Weise
wie
bei
der
5-Oxadiazolylverbindung
durchgeführt.
The
condensation
is
performed
in
a
way
similar
as
in
the
case
of
the
5-oxadiazolyl
compound.
EuroPat v2
Die
Synchronisation
erfolgt
in
der
gleichen
Weise
wie
bei
den
beschriebenen
Sägezahngeneratoren.
The
synchronization
is
effected
in
the
same
manner
as
with
the
described
time-base
generators.
EuroPat v2
Diese
Flügelrandbogen
können
in
der
gleichen
Weise
wie
Querruder
zur
Giersteuerung
eingesetzt
werden.
These
wing
tip
sections
can
be
employed
for
yaw
control
in
the
same
manner
as
the
ailerons.
EuroPat v2
In
der
gleichen
Weise
wie
in
Beispiel
46
wurden
die
folgenden
Verbindungen
hergestellt:
In
the
same
way
as
in
Example
46,
the
following
compounds
were
produced.
EuroPat v2
Die
Prüfung
wurde
in
der
gleichen
Weise
wie
unter
Beispiel
I
durchgeführt.
It
was
then
tested
in
the
same
way
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Die
Montage
dieses
Vorhanggiessers
26
erfolgt
in
der
gleichen
Weise
wie
unter
Fig.
This
curtain
coater
26
is
assembled
in
the
same
manner
as
described
with
reference
to
FIG.
EuroPat v2
Das
Aufweiten
erfolgt
in
der
gleichen
Weise
wie
zu
der
Figur
2
erläutert.
The
expansion
takes
place
in
the
same
manner
as
explained
with
reference
to
FIG.
2.
EuroPat v2
Das
geschieht
in
der
gleichen
Weise
wie
im
Zusammenhang
mit
Fig.1
beschrieben
ist.
This
happens
in
the
same
way
as
described
with
reference
to
FIG.
1
.
EuroPat v2
Ferner
kann
dieses
Temperatursignal
in
der
gleichen
Weise,
wie
bei
Fig.
Further,
as
explained
in
detail
above
with
reference
to
the
FIG.
EuroPat v2
Die
Emulsion
wird
in
der
gleichen
Weise
hergestellt
wie
unter
Beispiel
21
beschrieben.
The
emulsion
is
prepared
in
a
manner
corresponding
to
that
described
under
Example
21.
EuroPat v2
Diese
können
in
der
gleichen
Weise
wie
die
aromatischen
Amine
substituiert
sein.
These
may
be
substituted
in
the
same
way
as
the
aromatic
amines.
EuroPat v2
Schwachaktiver
Abfall
wird
in
der
gleichen
Weise
entsorgt
wie
die
Abfälle
aus
Krankenhäusern.
The
LLW
from
reactors
is
disposed
of
in
the
same
way
as
materials
from
hospitals.
EUbookshop v2
Exporte
werden
auf
fobBasis
ausgewiesen
und
in
der
gleichen
Weise
erfaßt
wie
Importe.
Data
presented
in
tables
for
the
years
1993
to
1996
are
retrospectively
collected
data
about
the
population
aged
between
15
and
69.
EUbookshop v2
Ja,
nicht
in
der
gleichen
Weise,
wie
Wales
hat.
Yeah,
not
the
same
way
that
Wales
does.
OpenSubtitles v2018
Diese
Größen
werden
in
der
gleichen
Weise
ermittelt
wie
bereits
beschrieben.
These
quantities
are
determined
in
the
same
manner
as
already
described.
EuroPat v2
Die
Aufarbeitung
geschieht
dann
in
der
gleichen
Weise
wie
für
Verfahren
B
angegeben.
Working
up
is
then
performed
in
the
same
manner
as
for
process
B.
EuroPat v2
In
der
gleichen
Weise
wie
in
Beispiel
1
beschrieben
wurden
folgende
Produkte
umgesetzt:
The
following
products
were
reacted
in
the
same
way
as
described
in
Example
1:
EuroPat v2
Die
Aufarbeitung
erfolgt
in
der
gleichen
Weise,
wie
unter
a)
beschrieben.
Working
up
is
carried
out
in
the
same
manner
as
described
under
(a).
EuroPat v2
Sie
können
diese
Seiten
in
der
gleichen
Weise
wie
Streaming
Proxy
verwenden.
You
can
use
these
sites
in
the
same
way
as
Streaming
Proxy.
ParaCrawl v7.1
Die
Authentifizierung
erfolgt
in
der
gleichen
Weise
wie
oben
beschrieben.
The
login
procedure
is
the
same
as
described
above.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
wird
in
der
gleichen
Art
und
Weise
wie
seine
anderen
Bücher...
This
book
will
be
done
in
the
same
fashion
as
his
other
books...
ParaCrawl v7.1