Translation of "In den vorjahren" in English
Schon
in
den
Vorjahren
1996
und
1997
hatten
die
Bauern
ernsthafte
Einkommensverluste
erlitten.
This
is
on
top
of
other
serious
falls
in
1996
and
1997.
Europarl v8
In
den
Vorjahren
lagen
die
Schätzungen
vielfach
zu
hoch.
In
previous
years,
the
estimates
were
often
too
high.
Europarl v8
Sein
Anteil
am
zusammengefassten
Bruttoinlands-produkt
der
Mitgliedstaaten
ist
niedriger
als
in
den
Vorjahren.
The
share
it
represents
of
the
combined
GNP
of
the
Member
States
is
lower
than
it
has
been
for
years.
Europarl v8
Sie
ist
geringer
als
in
den
Vorjahren.
That
is
very
small
-
less,
indeed,
than
in
previous
years.
Europarl v8
Der
Eröffnungsfilm
war
so
auch
nicht
glamourös
wie
in
den
Vorjahren.
The
retrospective
dedicated
to
Cold
War
films
was
shown
at
the
festival.
Wikipedia v1.0
Der
in
den
Vorjahren
eingeleitete
Prozess
hat
nunmehr
eine
Phase
der
Konsolidierung
erreicht.
The
process
started
in
previous
years
has
entered
a
phase
of
consolidation.
TildeMODEL v2018
Wie
in
den
Vorjahren
wurde
eine
hohe
Mortalitätsrate
(17,8
%)
gemeldet.
As
in
previous
years,
a
high
fatality
rate
(17,8
%)
was
reported
among
the
cases.
DGT v2019
Gleichwohl
wird
dieser
Höchstbetrag
wie
in
den
Vorjahren
selten
erreicht.
Nevertheless
this
limit,
in
line
with
experience
from
previous
years,
is
seldom
reached.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2004
wurden
hauptsächlich
in
den
Vorjahren
ausgewählte
Projekte
durchgeführt.
The
year
2004
mostly
concerned
the
implementation
of
projects
selected
in
previous
years.
TildeMODEL v2018
Einerseits
setzte
sich
die
Umsetzung
der
in
den
Vorjahren
verabschiedeten
Reformen
fort.
On
the
one
hand,
implementation
of
reforms
adopted
in
previous
years
continued.
TildeMODEL v2018
Wie
in
den
Vorjahren
deckt
der
Bericht
sämtliche
Aspekte
der
Wettbewerbspolitik
ab:
As
in
previous
years
the
report
covers
all
aspects
of
competition
policy
TildeMODEL v2018
Die
diesjährige
Auflage
des
Preises
sollte
ehrgeiziger
sein
als
in
den
Vorjahren.
This
edition
of
the
prize
should
be
more
ambitious
than
the
previous
ones.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
dieser
Anträge
ist
größer
als
in
den
Vorjahren.
It
noted
that
there
were
more
such
requests
this
year
than
in
previous
years.
TildeMODEL v2018
In
den
Vorjahren
konzentrierten
sich
die
diesbezüglichen
Maßnahmen
auf
die
ehemalige
Sowjetunion.
Historically,
activities
in
most
fields
were
concentrated
on
the
former
Soviet
Union.
TildeMODEL v2018
Wie
in
den
Vorjahren
unterschieden
sich
die
begründeten
Stellungnahmen
hinsichtlich
ihrer
Form.
As
in
previous
years,
reasoned
opinions
continued
to
vary
in
form.
TildeMODEL v2018
Anders
als
in
den
Vorjahren
ist
es
auf
drei
prioritäre
Bereiche
ausgerichtet:
Unlike
in
previous
years,
it
is
focused
on
three
priorities:
TildeMODEL v2018
Vier
in
den
Vorjahren
bewilligte
EGF-Beiträge
wurden
abgewickelt.
Furthermore,
four
EGF
contributions
granted
in
previous
years
were
wound
up.
TildeMODEL v2018
Im
Berichtsjahr
waren
die
internationalen
Währungsbeziehungen
weniger
gestört
als
in
den
Vorjahren.
The
disruptions
recorded
in
the
monetary
field
were
less
sharp
than
during
preceding
years.
EUbookshop v2
Das
außenwirtschaftliche
Gleichgewicht
der
Mitgliedstaaten
wurde
wie
in
den
Vorjahren
durch
Kapitalzuflüsse
beeinträchtigt.
The
member
countries'
external
equilibrium
was,
as
in
previous
years,
adversely
affected
by
capital
inflows.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Investitionsmeldungen
war
ebenfalls
geringer
als
in
den
Vorjahren.
The
number
of
investment
notifications
was
lower
than
in
the
preceding
years.
EUbookshop v2
Wie
auch
in
den
Vorjahren
betraf
dieses
Einschreiten
überwiegend
die
Überwachung
der
Preisbekanntmachung.
As
in
previous
years,
most
of
the
action
taken
consisted
of
checks
on
the
arrangements
for
the
advertising
of
prices.
EUbookshop v2
Wie
in
den
Vorjahren
war
die
Tagesordnung
der
Dezembertagung
besonders
umfangreich.
The
Single
European
Act
'
makes
provision
for
a
cooperation
procedure
between
the
Community
institutions.
EUbookshop v2
Die
Inlandsnachfrage
entwickelte
sich
somit
wesentlich
dynamischer
als
in
den
Vorjahren.
Domestic
demand
has
thus
been
much
more
buoyant
than
in
previous
years.
EUbookshop v2
Die
Resolution
wurde
mit
einem
knapperen
Stimmenvorsprung
als
in
den
Vorjahren
verabschiedet.
The
resolution
was
adopted
by
a
smaller
marginof
votes
than
in
previous
years.
EUbookshop v2
Die
Resolution
war
kürzer
und
gezielter
als
in
den
Vorjahren.
Theresolution
was
shorter
and
more
focused
than
in
previous
years.
EUbookshop v2