Translation of "Gegenüber den vorjahren" in English
Das
ist
gegenüber
den
Vorjahren
ein
Rückgang.
That
was
less
than
in
previous
years.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
eine
gravierende
Änderung
gegenüber
den
Vorjahren.
This
is
really
a
major
change
compared
with
previous
years.
Europarl v8
Die
Kosten
der
einzelnen
Vorhaben
haben
sich
gegenüber
den
Vorjahren
nicht
wesentlich
verändert.
Costs
per
operation
do
not
change
significantly
compared
to
previous
years.
TildeMODEL v2018
Dies
stellt
gegenüber
den
Vorjahren
eine
deutliche
Verbesserung
dar.
This
represents
a
considerable
improvement
on
the
situation
in
previous
years.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
den
Vorjahren
ist
damit
zwar
ein
Rückgang
zu
verzeichnen.
The
position
is
worse
than
in
previous
years.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
den
beiden
Vorjahren
war
dieser
Rückgang
aber
geringer.
However,
this
was
less
of
a
drop
than
in
the
two
previous
years.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wurde
das
Risiko
einer
Überfischung
der
Makrelenbestände
gegenüber
den
Vorjahren
erheblich
reduziert.
This
has
significantly
reduced
the
risk
of
overfishing
mackerel
compared
to
previous
years.
TildeMODEL v2018
Wie
bei
Weizen
sind
auch
die
Gersteausfuhren
gegenüber
den
Vorjahren
angestiegen.
As
is
the
case
for
common
and
durum
wheat,
barley
exports
are
up
on
previous
years.
EUbookshop v2
Dies
ist
ein
geringfügiger
Rückgang
gegenüber
den
beiden
Vorjahren.
All
opinions
are
available
on
the
website
of
the
EDPS
together
with
a
summary
of
the
case.
EUbookshop v2
Diese
Fluktuationsrate
war
gegenüber
den
Vorjahren
konstant
rückläufig.
Staff
turnover
stood
at
3.60%,
a
rate
that
reveals
an
ongoing
reduction
on
previous
years.
EUbookshop v2
Die
Aufschlüsselungskriterien
sind
gegenüber
den
Vorjahren
unverändert
geblieben.
The
basis
of
the
breakdown
is
identical
to
that
used
in
the
corresponding
tables
in
previous
Annual
Reports.
EUbookshop v2
Der
Gesamtumfang
der
Mittelaufnahme
ist
im
Jahre
1988
gegenüber
den
Vorjahren
deutlich
gestiegen.
The
borrowings
raised
in
1988
attest
to
a
distinct
increase
compared
with
previous
years.
EUbookshop v2
Dennoch
waren
2007
beachtliche
Fortschritte
gegenüber
den
Vorjahren
zu
verzeichnen.
However,
in
2007
substantial
improvements
were
registered
on
previous
years.
EUbookshop v2
Die
laufende
Erfassung
wurde
gegenüber
den
Vorjahren
erheblich
beschleunigt.
Routine
loading
became
substantially
quicker
than
in
previous
years.
EUbookshop v2
Gegenüber
den
Vorjahren
enthält
dieser
Bericht
somit
einen
neuen
Titel.
This
report
now
has
a
new
title,
not
present
in
previous
years.
EUbookshop v2
Die
Bildung
programmgemäßer
Muster
ist
gegenüber
den
Vorjahren
noch
nicht
neu.
The
cultivation
of
a
program-created
pattern
is
not
new
compared
to
former
years.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
den
Vorjahren
bedeutet
das
eine
Steigerung
um
rund
60%.
Compared
to
the
past
years,
it
represents
an
increase
of
around
60%.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Steigerung
gegenüber
den
Vorjahren.
This
is
an
increase
over
prior
years.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
eine
deutliche
Verbesserung
gegenüber
den
Vorjahren
erkennbar.
This
is
quite
an
improvement
compared
to
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Mit
Rang
53
hat
sie
sich
gegenüber
den
Vorjahren
verbessert.
With
the
rank
of
53
worldwide,
it
has
improved
its
position
compared
to
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
den
Vorjahren
sind
über
doppelt
so
viele
Tracks
eingereicht
worden.
Twice
as
many
tracks
have
been
entered
than
in
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
den
Vorjahren
blieb
der
Anteil
damit
nahezu
unverändert.
In
recent
years
this
proportion
has
remained
more
or
less
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
der
Bestand
gegenüber
den
beiden
Vorjahren
zurückgegangen.
Here,
as
well,
the
level
had
dropped
in
contrast
to
the
two
years
before.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptgrund
hierfür
ist
ein
gegenüber
den
Vorjahren
ungünstigerer
Produktmix.
The
major
reason
is
a
less
favorable
product
mix
in
2012
compared
to
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Virulenzhäufigkeiten
gegenüber
Pm1+Pm2+Pm9
sanken
dabei
gegenüber
den
Vorjahren
regional
teilweise
merklich.
The
virulence
frequencies
towards
Pm1+Pm2+Pm9
decreased
on
a
regional
scale,
compared
to
previous
years,
in
some
cases
noticeably.
ParaCrawl v7.1