Translation of "Gegenüber den anderen" in English

Es scheint, daß diese Abweichung die Niederlande gegenüber den anderen Mitgliedsstaaten bevorzugt.
It seems that this derogation puts the Netherlands in a favourable position vis-à-vis the other Member States.
Europarl v8

Wir dürfen diesen Sektor gegenüber den anderen nicht diskriminieren.
We cannot penalize this sector in relation to the others.
Europarl v8

Doch wie groß ist die Ungerechtigkeit gegenüber den anderen!
How unfair for the others, though.
Europarl v8

Viele Mitgliedstaaten betreiben gegenüber Dienstleistern aus den anderen Mitgliedstaaten eine diskriminierende Praxis.
Many Member States implement discriminatory practices with regard to service providers from other Member States.
Europarl v8

Italien muss seine Glaubwürdigkeit gegenüber den anderen EU-Staaten und internationalen Investoren behalten.
Navigating it will require Italy to retain its credibility with other European Union member states and international investors.
News-Commentary v14

Diese Isolate entwickelten höhere Resistenzwerte gegenüber den anderen Proteasehemmern.
These isolates developed higher levels of resistance to the other protease inhibitors.
EMEA v3

Die Unabhängigkeit der slowenischen Justiz gegenüber den anderen Gewalten ist gewährleistet.
The judiciary is independent of the other branches of government.
TildeMODEL v2018

Dies schwäche die Position der EU gegenüber den anderen Ländern.
This put the EU at a weak position vis-à-vis the other countries.
TildeMODEL v2018

Die Unabhängigkeit der rumänischen Justiz gegenüber den anderen Gewalten ist inzwischen gewährleistet.
Romania's courts have increasingly asserted their independence from the other powers.
TildeMODEL v2018

Russland sollte gegenüber den anderen EU-Nachbarländern nicht bevorzugt werden.
Russia should not be given preferential treatment over other neighbour countries.
TildeMODEL v2018

Und ich wünschte mir eine europäische Unabhängigkeit gegenüber den anderen Machtblöcken.
Much research and develop ment has to be carried out, and I welcome very much Commissioner Contogeorgis' statement that we are now working closely with FAO.
EUbookshop v2

Du hast einen Vorteil gegenüber den anderen Interessenten.
You have an advantage over the other offers;
OpenSubtitles v2018

Das ist gegenüber den anderen Backenhörnchen wirklich respektlos.
You know, it really is disrespectful to the other chipmunks.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen gehorsam und freundlich gegenüber den anderen Familienmitgliedern sein.
We must be obedient and kind... towards the other members of our family.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht unfair gegenüber den anderen?
Isn't that unfair on the others?
OpenSubtitles v2018

Gegenüber den anderen europäischen Ländern wird dies noch folgen.
I entirely accept that a sense of urgency is required in this matter and we will act speedily.
EUbookshop v2

Der Vorsitzende hatte eine dominante Stellung gegenüber den anderen Ministern.
The Prime Minister has precedence over all other ministers.
WikiMatrix v1

Zudem wirkt er sehr viel distanzierter gegenüber den anderen Meister als sein Bruder.
He has a hard time being with humans other than his master.
WikiMatrix v1

Auffallend ist ihre erfreulich tolerante Einstellung gegenüber den anderen.
On the other hand, they are quite prepared to commit themselves to specific projects and show a remarkably tolerant attitude towards others.
EUbookshop v2

Sie verdeutlicht damit die Position jeder Währung gegenüber den jeweils anderen.
The graph shows that the ERM has been stable over the whole of the period in question.
EUbookshop v2

Die D­Mark zeigte sich im Oktober 1995 generell stärker gegenüber den anderen Währungen.
The Deutschemark was generally stronger against other currencies during October 1995.
EUbookshop v2

Das Büro soll gegenüber den anderen Dienststellen der Kommission völlig unabhängig sein.
This office would enjoy full autonomy vis-à-vis the other departments of the Commission.
EUbookshop v2

Die Qualitätsweine setzen sich immer mehr gegenüber den anderen Weinen durch.
Quality wines have taken the place of other types of wine.
EUbookshop v2

Dieses Druckrad 91 ist deshalb gegenüber den anderen Druckrädern 3b modifiziert.
This printing wheel 91 is therefore modified in relation to the other printing wheels 3b.
EuroPat v2

Italien wurdeda-her gegenüber den anderen Mitgliedstaaten bevorzugt behandelt.
In recognition of the particular circumstances of milk production in Ireland and Italy,the guaranteedtotal quantitiesfor these Member States were based on 1983 deliveries (with regard to Italy, see recital No 9 of Council Regulation(EEC) No 856/84).Italy wasthereforetreated more favourably than other Member States.
EUbookshop v2

Gegenüber den anderen Polymerisationsverfahren unterscheidet sich die Gasphasenpolymerisation durch eine besonders einfache Verfahrensführung.
Gas-phase polymerization differs from the other polymerization processes in being paticularly easy to control.
EuroPat v2

Er erhält gegenüber den anderen Ereignissen höchste Priorität.
He enjoys highest priority, in relation to the other events.
EuroPat v2