Translation of "In den unterschiedlichsten bereichen" in English
Die
europäischen
Institutionen
leisten
wichtige
normative
Arbeit
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
Apart
from
the
Netherlands,
these
are
of
course
the
countries
furthest
away
from
Europe's
decisionmaking
centre.
EUbookshop v2
Auch
bei
bet-at-home.com
gibt's
diese
Einstiegsmöglichkeiten
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
At
bet-at-home.com,
we
also
offer
this
entry
opportunity
in
various
fields.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Know-how
in
den
unterschiedlichsten
medizinisch-naturwissenschaftlichen
Bereichen,
zum
Beispiel:
I
am
knowledgeable
in
many
different
medical
and
scientific
areas,
for
example:
CCAligned v1
Wir
Medienfutzis
haben
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
Erfahrung
gesammelt.
As
media
nerds,
we
have
gathered
experience
in
a
huge
variety
of
places.
CCAligned v1
Das
Unternehmen
setzt
die
Software
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
ein.
The
company
uses
the
software
in
a
very
wide
range
of
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
besteht
aus
Industrieunternehmen
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
The
market
consists
of
industrial
corporations
in
most
of
the
application
areas.
ParaCrawl v7.1
Eine
Freiwilligenarbeit
in
Peru
kannst
du
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
absolvieren.
Volunteer
travel
in
Peru
can
be
done
in
a
variety
of
areas.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
bewähren
sich
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
Our
products
have
proved
successful
in
a
highly
varied
range
of
applications.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
ein
Carbongewebe
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
einsetzbar.
Due
to
this
carbon
fabric
can
be
used
in
various
fields.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einsatz
kommen
sie
aber
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
But
they
are
used
in
a
wide
range
of
areas.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Profilbauteile
kommen
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
der
Technik
zum
Einsatz.
Such
profile
components
are
used
in
a
wide
variety
of
areas
of
engineering.
EuroPat v2
Klimasysteme
werden
im
Stand
der
Technik
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
verwendet.
In
the
prior
art,
air
conditioning
systems
are
used
in
a
wide
variety
of
fields.
EuroPat v2
Hieraus
ergibt
sich
der
vorteilhafte
Einsatz
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
The
advantageous
use
of
the
method
in
accordance
with
the
invention
in
many
different
areas
results
from
this.
EuroPat v2
K+H
bietet
Ihnen
eine
Vielzahl
an
Produkten
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
K+H
offers
you
a
multitude
of
products
in
a
wide
range
of
sectors.
CCAligned v1
Wir
sind
immer
auf
der
Suche
nach
hellen
Köpfen
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
We
are
always
looking
for
bright
minds
in
a
range
of
areas.
CCAligned v1
Anwendungsbeispiele
für
unsere
Beschichtungsstoffe
finden
sich
in
den
unterschiedlichsten
industriellen
Bereichen,
z.B.:
Examples
of
use
for
our
coating
materials
can
be
found
in
a
wide
variety
of
industrial
sectors,
such
as:
CCAligned v1
Allied
Vision
bietet
Kameras
zur
Bildverarbeitung
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen:
Allied
Vision
offers
cameras
for
image
processing
in
the
most
varied
fields:
CCAligned v1
Unterschiedlichste
Firmen
bieten
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
hier
freie
Plätze
an.
Different
companies
offer
vacancies
in
different
areas
here.
CCAligned v1
Für
unseren
Beruf
benötigen
wir
Kompetenzen
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
Our
profession
requires
specialists
in
diverse
fields.
CCAligned v1
Während
dieser
weiter
bestehenden
Zusammenarbeit
produzierten
wir
umfangreichen
Video-Content
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
During
this
ongoing
cooperation,
we
produced
extensive
video
content
in
a
wide
variety
of
areas.
CCAligned v1
Sie
eignen
sich
bestens
für
viele
typische
SWIR-Anwendungen
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen:
They
are
well-suited
for
many
typical
SWIR
applications
in
various
industry
branches:
ParaCrawl v7.1
Magnetventile
werden
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
eingesetzt.
Solenoid
valves
are
used
in
a
wide
range
of
areas.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Rückkehr
nach
Frankreich
war
er
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
tätig.
After
returning
to
France,
he
worked
in
various
fields.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
This
is
done
in
different
ways
and
areas.
ParaCrawl v7.1
Schwingungen
treten
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
auf
und
sind
meistens
unerwünscht.
Vibrations
occur
in
the
most
diverse
areas
and
are
-
in
most
cases
-
unwelcome.
ParaCrawl v7.1
Fuzzy-Logik
wird
heute
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
eingesetzt.
Fuzzy
logic
is
used
today
in
the
most
widely
varying
fields.
ParaCrawl v7.1
Industriekaufleute
sind
dank
ihrer
breitgefächerten
Ausbildung
in
den
unterschiedlichsten
kaufmännischen
Bereichen
einsetzbar.
Thanks
to
their
broad
training,
industrial
management
assistants
can
be
deployed
in
a
variety
of
commercial
areas.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
sind
aber
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
völlig
neuartige
Ansätze
von
Kooperationen
entstanden.
Nevertheless
entirely
new
approaches
to
cooperation
have
arisen
in
the
most
diverse
areas.
ParaCrawl v7.1