Translation of "Aus den unterschiedlichsten bereichen" in English

Wir haben Partner aus den unterschiedlichsten Bereichen.
We have a wide range of partners.
Europarl v8

Das Programm unterstützt Projekte aus den unterschiedlichsten Bereichen.
The programme supports a wide range of projects.
EUbookshop v2

Vorrichtungen der gattungsbildenden Art sind aus den unterschiedlichsten Bereichen bekannt.
Apparatuses of the generic type are known from a wide variety of fields.
EuroPat v2

Die meisten Designer oder Produzenten kommen aus den unterschiedlichsten Bereichen.
Is there any place i could apply my Psychology or Economics or whatever degree in the game industry?
QED v2.0a

Wir suchen ständig qualifiziertes Fachpersonal aus den unterschiedlichsten Bereichen.
We are always on the lookout for qualified specialists form wide-ranging fields.
CCAligned v1

Unsere Kunden kommen aus den unterschiedlichsten Bereichen des allgemeinen Maschinen- und Sondermaschinenbaus:
Our customers come from a wide range of general machine and special machine engineering:
CCAligned v1

Wir arbeiten seit Jahren erfolgreich für renommierte Markenhersteller aus den unterschiedlichsten Bereichen.
We have been working for renowned brand manufacturers in a wide range of sectors for many years.
CCAligned v1

Die erste Woche war gespickt mit Highlights aus den unterschiedlichsten Bereichen.
The first week was packed with highlights from all areas of the company.
ParaCrawl v7.1

Der Markt besteht aus Industrieunternehmen in den unterschiedlichsten Bereichen.
The market consists of industrial corporations in most of the application areas.
ParaCrawl v7.1

Zunehmend mehr Großküchenbetriebe aus den unterschiedlichsten Bereichen setzen auf den Combi-Dämpfer:
An increasing variety of different operations are using combi steamers:
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Kunden aus den unterschiedlichsten Bereichen, welche auf die verschiedensten Bearbeitungsmöglichkeiten zurückgreifen.
Diverse clients from a variety of sectors using many different applications.
CCAligned v1

Unsere qualitativ hohen Schaumstoffe werden von Kunden aus den unterschiedlichsten Bereichen erworben.
Our high high foams are purchased by customers from different areas.
CCAligned v1

Unsere Kunden kommen aus den unterschiedlichsten Bereichen der Technik.
Our customers are from many different areas of technology.
CCAligned v1

Sie kommen aus den unterschiedlichsten Bereichen.
They come from a wide range of fields.
ParaCrawl v7.1

Die Systeme bilden Prozesse aus den unterschiedlichsten funktionalen Bereichen des Unternehmens ab.
The systems map processes from the most different functional areas in the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden der DUW kommen aus den unterschiedlichsten beruflichen Bereichen.
DUW students come from all kinds of professional fields.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kurs stellt Studenten aus den unterschiedlichsten Bereichen die Welt des Kunstmanagements vor.
This course introduces the world of arts management to students from a variety of backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Wir vier kommen aus den unterschiedlichsten Bereichen wie Marketing, IT und Produktmanagement.
The four of us come from vastly different departments, such as marketing, IT, and product management.
ParaCrawl v7.1

Wir betreuen zahlreiche regionale Unternehmen und Industriebetriebe aus den unterschiedlichsten Bereichen.
We support many regional companies and industries from various branches.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen vielseitige Informationen und Nachrichten aus den unterschiedlichsten Bereichen der Kultur.
We publish various information and news of different cultural sections.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf spannende Arbeiten aus den unterschiedlichsten Bereichen der angewandten Kunst.
We are looking forward to exciting works from the most diverse fields of applied art.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sammelt bereits seit dem Jahr 2000 Beispiele für bewährte Verfahrensweisen aus den unterschiedlichsten Bereichen.
Since 2000, the Commission has collected examples of good practice in various areas.
TildeMODEL v2018

Die Flexibilität der Systeme bietet genug Spielraum, um Applikationen aus den unterschiedlichsten Bereichen abzudecken.
The flexibility of the systems offers sufficient scope to cover applications from a wide range of different sectors.
ParaCrawl v7.1

Auf den acht Etagen gibt es mehr als 400.000 Artikel aus den unterschiedlichsten Bereichen.
On eight floors there are to be found more than 400,000 articles from most different branches.
ParaCrawl v7.1

Heute können wir Ihnen über 40 hochqualitative Produkte aus den unterschiedlichsten Bereichen zur Verfügung stellen.
Today, we can offer you more than 40 high-quality products for a variety of applications.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt besuchten mehr als 120 TeilnehmerInnen aus den unterschiedlichsten Bereichen und Ländern die Konferenz.
In total more than 120 participants from various backgrounds decided to attend.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden kommen aus den unterschiedlichsten Branchen und Bereichen, woraus sich die folgenden Fertigungsschwerpunkte ergeben:
Our customers come from a wide range of industries and sectors with the following manufacturing focuses:
CCAligned v1

Im Jahresverlauf sieht man sich einer Vielzahl von Anfragen um Unterstützung aus den unterschiedlichsten Bereichen konfrontiert.
During the year we are confronted with a variety of requests for help from different areas.
CCAligned v1