Translation of "In den raum bringen" in English

Wir müssen alles in den verdammten Raum bringen.
Now, we just need to hook everything up in the dam control room.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir sie in den gleichen Raum bringen.
First we gotta get them in the same room together.
OpenSubtitles v2018

Es könnte einen Datenchip in den Raum der Föderation bringen.
It could carry a compressed data transmission to Federation space.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie in den Minbari-Raum bringen.
We've made arrangements to get you into Minbari space.
OpenSubtitles v2018

Du musst mich nur in den Auszeit-Raum bringen.
All you have to do is get me into the time-out room.
OpenSubtitles v2018

Schneller konnte ich uns nicht in den P.I. Raum bringen.
That's the soonest I could get us into the guards' room for PI.
OpenSubtitles v2018

Kannst du Aisleyne in den BBLB Raum bringen?
Can you take Aisleyne to the BBLB room?
OpenSubtitles v2018

Mädchen vergessen oft, Hygieneartikel in den Raum zu bringen.
Maids often forget to report hygiene items to the room.
CCAligned v1

Und wie können wir sie in den Raum bringen?
And how can we display them in the exhibition space?
ParaCrawl v7.1

Sebastian Piatza: "Wir wollen kreative Technologien in den ländlichen Raum bringen"
Sebastian Piatza: "We want to bring creative technologies to rural areas"
ParaCrawl v7.1

Möglichkeit, eigene Fernseher oder Radio in den Raum zu bringen.
Possibility to bring your own TV or radio in the room.
ParaCrawl v7.1

Und warum hat Torres Stevens und Karev ihre Patienten in den gleichen Raum bringen lassen?
And why did torreshave stevens and karev put their patients in the same room?
OpenSubtitles v2018

Zhao Huihua ließ Frau Zhang Li am nächsten Morgen in den Raum 305 bringen.
Zhao Huihua transferred Ms. Zhang Li to room 305 the next morning.
ParaCrawl v7.1

Steckbrief Sebastian Piatza: "Wir wollen kreative Technologien in den ländlichen Raum bringen"
Profile Sebastian Piatza: "We want to bring creative technologies to rural areas"
ParaCrawl v7.1

Er erlaubt Ihnen, einen Kontrast zu schaffen und etwas Originalität in den Raum zu bringen.
It will allow you to create a contrast with your otherwise design decor and add some originality to the room.
ParaCrawl v7.1

Er sollte nicht einfach nur Licht in den Raum bringen, sondern auch Funktionen übernehmen.
It should not only bring light to a room, but serve other purposes as well.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie Borsäure- Schaben mitbringen, sollten Sie daher Ordnung in den Raum bringen.
Therefore, before you bring boron acid cockroaches, you should bring order to the room.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr wichtig, ebenso muss verfolgt werden, was Länder wie Uganda tun, die ihr Gesundheitswesen dezentralisieren und aus den großen Städten in den ländlichen Raum bringen.
That is very important, as it is to look at what countries such as Uganda are doing, which is to decentralise the health service and take it out of the main cities, into the rural areas.
Europarl v8

Das also ist meine erste Aussage, dass, wenn man diese turbulenten Zeiten überstehen will, mehr oder weniger turbulent, dann hängt unser Erfolg darin hauptsächlich von unserem Vermögen ab, vernünftige Regulierung in den globalen Raum zu bringen.
So there's my first message, that if you are to pass through these turbulent times more or less turbulently, then our success in doing that will in large measure depend on our capacity to bring sensible governance to the global space.
TED2020 v1

Das Niveau des sozialen Zusammenhalts, das dort wesentlich niedriger als in Europa ist, und ihre schwache Integration in den karibischen Raum bringen jedoch ebenso wirt­schaftliche Herausforderungen für die Zukunft mit sich wie die Tatsache, dass einige ihrer Grunderzeugnisse, wie Agrarprodukte und Tourismus, mit höheren Erzeugungskosten im Wett­bewerb mit den AKP-Ländern stehen, für die Präferenzabkommen gelten.
Their level of social cohesion, however, remains much lower than in Europe; their lack of integration into the Caribbean region poses serious economic challenges for their future and some of their basic products, such as in the farm and tourism sectors, may suffer from competition from ACP countries benefiting from preferential agreements, while being burdened with higher costs.
TildeMODEL v2018

Und da ihr alle hier seid, könntet ihr mir helfen, diese Waffen in den Autopsie Raum zu bringen?
And, since you're all here, can you help me take these guns into the autopsy room?
OpenSubtitles v2018

Wie diskutieren wir den Wert und die Rezipierbarkeit von Originalen, Modellen und Kopien, wenn wir sie in den Raum bringen?
How do we discuss the value and the possible reception of originals, models, and copies when we arrange them in the exhibition space?
ParaCrawl v7.1

Ich denke, alles, was wir tun können, um mehr Frauen in den Raum zu bringen.
I think just anything we can do to get more women in the room.
ParaCrawl v7.1

In den Anfangsjahren der Bundesrepublik wurde bereits das Bundesgesetz "Kunst am Bau" beschlossen (Januar 1950), um bildende Künstler zu fördern und Kunst in den öffentlichen Raum zu bringen.
As early as 1950, a federal Law on Art for Public Buildings ("Kunst am Bau") was passed to promote visual artists and to bring art into public spaces (actually, a regulation of the same name for the Reich, the Länder and the towns already existed in 1934).
ParaCrawl v7.1

Sie übersetzt hauptsächlich Jugendbuchautoren (Christine Nöstlinger, Uwe Timm, Paul Maar u.a.), mit dem Ziel, lesenswerte deutschsprachige Kinder- und Jugendliteratur in den slowenischen Raum zu bringen.
She mainly translates authors of books for young people (including Christine Nöstlinger, Uwe Timm,Paul Maar), with the aim of bringing readable, German-language literature for children and young people into Slovenian countries.
ParaCrawl v7.1

Die ersten internationalen Gegengipfel waren bahnbrechend darin, eine kapitalismuskritische Theorie und Praxis in den öffentlichen Raum zu bringen, und sie brachten einige unkontrollierbare Situationen hervor.
The first international counter-summits had been innovative in bringing into the public sphere a theoretical and practical critique of capitalism, and in producing sometimes ungovernable situations for power.
ParaCrawl v7.1