Translation of "Den raum" in English
Vor
allen
Dingen
für
den
ländlichen
Raum
bleibt
nicht
viel
übrig.
Above
all,
there
is
not
much
left
over
for
rural
areas.
Europarl v8
Was
wir
brauchen,
ist
eine
zusätzliche
Strategie
für
den
ländlichen
Raum.
What
we
need
is
another
policy
for
rural
areas.
Europarl v8
Bisher
wurde
keine
Regelung
auf
den
arktischen
Raum
angewendet.
Until
now,
no
arrangement
has
been
applied
to
the
Arctic
region.
Europarl v8
Er
wird
das
Vertrauen
der
Europäer
in
den
Schengen-Raum
fördern.
It
will
boost
Europeans'
confidence
in
the
Schengen
area.
Europarl v8
Leider
hat
Frau
Stenzel
den
Raum
auch
schon
verlassen.
Unfortunately,
Mrs
Stenzel
has
already
left
the
Chamber.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
eine
neue
Rolle
für
den
ländlichen
Raum
überlegen.
We
need
to
look
at
a
new
role
for
the
countryside.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
nun
in
den
europaweiten
Raum
der
Menschenrechte
maßgeblich
eingebunden.
The
European
Union
is
now
participating
more
intimately
in
a
continent-wide
human
rights
area.
Europarl v8
Das
wäre
eine
Katastrophe
für
den
ländlichen
Raum.
That
would
be
a
catastrophe
for
rural
areas.
Europarl v8
Der
dritte
bezieht
sich
auf
den
Schengen-Raum
und
den
freien
Personenverkehr.
The
third
relates
to
the
Schengen
area
for
the
free
movement
of
persons.
Europarl v8
Frankreich
wiederum
war
der
Spitzenreiter
bei
den
Lieferungen
in
den
arabischen
Raum.
France,
on
the
other
hand,
was
the
front-runner
with
regard
to
supplies
to
the
Arab
region.
Europarl v8
Die
Vorschläge
zur
Strukturpolitik
in
Ziel
2
benachteiligen
eklatant
den
ländlichen
Raum.
The
proposals
on
Objective
2
structural
policy
flagrantly
disadvantage
our
rural
areas.
Europarl v8
Seine
für
März
2011
vorgesehene
Integration
in
den
Schengen-Raum
ist
von
größter
Bedeutung.
Its
integration
into
the
Schengen
area
scheduled
for
March
2011
is
a
major
priority.
Europarl v8
Ich
habe
für
diese
Entschließung
zur
europäischen
Strategie
für
den
atlantischen
Raum
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
resolution
on
the
European
strategy
for
the
Atlantic
region.
Europarl v8
Schaffen
wir
Zukunft
für
den
ländlichen
Raum,
dann
erhalten
wir
Europa.
Let
us
create
a
future
for
our
rural
areas,
and
then
we
shall
preserve
Europe.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wünschen
wir
eine
gleichartige
Studie
auch
für
den
europäischen
Raum.
We
would
also
like
the
same
type
of
study
to
be
carried
out
on
a
European
scale.
Europarl v8
Die
Schaffung
eines
den
gesamten
europäischen
Raum
umfassenden
einheitlichen
Telekommunikationsmarktes
muss
gefördert
werden.
We
need
to
encourage
the
creation
of
a
single
market
in
telecommunications
covering
the
entire
European
territory.
Europarl v8
Das
ist
für
die
europäische
Landwirtschaft
und
den
ländlichen
Raum
ein
wesentlicher
Aspekt.
That
represents
a
key
aspect
as
far
as
European
agriculture
and
rural
areas
are
concerned.
Europarl v8
Wir
haben
in
Europa
bereits
den
Schengener
Raum
der
Freizügigkeit
und
der
Sicherheit.
We
already
have
the
Schengen
area
in
Europe
for
freedom
of
movement
and
security.
Europarl v8
Wir
wollen
alle
den
ländlichen
Raum
stärken.
We
all
want
to
strengthen
rural
areas.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Schengener
Raum
und
die
Eurozone
endgültig
erweitern.
We
have
to
finish
enlarging
the
Schengen
and
the
euro
zones.
Europarl v8
Korea
spielt
für
den
asiatischen
Raum
eine
bedeutsame
Rolle.
Korea
is
a
significant
player
in
the
region
in
Asia.
Europarl v8
Zu
Recht
widmet
der
vorliegende
Bericht
dieser
Institution
den
breitesten
Raum.
The
report
before
us
rightly
devotes
most
space
to
that
institution.
Europarl v8
Die
Kandidatenländer
fürchten,
dass
der
Modernisierungsprozess
der
Landwirtschaft
den
ländlichen
Raum
destabilisiert.
The
candidate
countries
are
afraid
that
the
process
of
modernising
agriculture
might
destabilise
the
rural
economy.
Europarl v8