Translation of "Den raum" in English

Vor allen Dingen für den ländlichen Raum bleibt nicht viel übrig.
Above all, there is not much left over for rural areas.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist eine zusätzliche Strategie für den ländlichen Raum.
What we need is another policy for rural areas.
Europarl v8

Bisher wurde keine Regelung auf den arktischen Raum angewendet.
Until now, no arrangement has been applied to the Arctic region.
Europarl v8

Er wird das Vertrauen der Europäer in den Schengen-Raum fördern.
It will boost Europeans' confidence in the Schengen area.
Europarl v8

Leider hat Frau Stenzel den Raum auch schon verlassen.
Unfortunately, Mrs Stenzel has already left the Chamber.
Europarl v8

Wir müssen uns eine neue Rolle für den ländlichen Raum überlegen.
We need to look at a new role for the countryside.
Europarl v8

Die Europäische Union wird nun in den europaweiten Raum der Menschenrechte maßgeblich eingebunden.
The European Union is now participating more intimately in a continent-wide human rights area.
Europarl v8

Das wäre eine Katastrophe für den ländlichen Raum.
That would be a catastrophe for rural areas.
Europarl v8

Der dritte bezieht sich auf den Schengen-Raum und den freien Personenverkehr.
The third relates to the Schengen area for the free movement of persons.
Europarl v8

Frankreich wiederum war der Spitzenreiter bei den Lieferungen in den arabischen Raum.
France, on the other hand, was the front-runner with regard to supplies to the Arab region.
Europarl v8

Die Vorschläge zur Strukturpolitik in Ziel 2 benachteiligen eklatant den ländlichen Raum.
The proposals on Objective 2 structural policy flagrantly disadvantage our rural areas.
Europarl v8

Seine für März 2011 vorgesehene Integration in den Schengen-Raum ist von größter Bedeutung.
Its integration into the Schengen area scheduled for March 2011 is a major priority.
Europarl v8

Ich habe für diese Entschließung zur europäischen Strategie für den atlantischen Raum gestimmt.
I voted in favour of this resolution on the European strategy for the Atlantic region.
Europarl v8

Schaffen wir Zukunft für den ländlichen Raum, dann erhalten wir Europa.
Let us create a future for our rural areas, and then we shall preserve Europe.
Europarl v8

Darüber hinaus wünschen wir eine gleichartige Studie auch für den europäischen Raum.
We would also like the same type of study to be carried out on a European scale.
Europarl v8

Die Schaffung eines den gesamten europäischen Raum umfassenden einheitlichen Telekommunikationsmarktes muss gefördert werden.
We need to encourage the creation of a single market in telecommunications covering the entire European territory.
Europarl v8

Das ist für die europäische Landwirtschaft und den ländlichen Raum ein wesentlicher Aspekt.
That represents a key aspect as far as European agriculture and rural areas are concerned.
Europarl v8

Wir haben in Europa bereits den Schengener Raum der Freizügigkeit und der Sicherheit.
We already have the Schengen area in Europe for freedom of movement and security.
Europarl v8

Wir wollen alle den ländlichen Raum stärken.
We all want to strengthen rural areas.
Europarl v8

Wir müssen den Schengener Raum und die Eurozone endgültig erweitern.
We have to finish enlarging the Schengen and the euro zones.
Europarl v8

Korea spielt für den asiatischen Raum eine bedeutsame Rolle.
Korea is a significant player in the region in Asia.
Europarl v8

Zu Recht widmet der vorliegende Bericht dieser Institution den breitesten Raum.
The report before us rightly devotes most space to that institution.
Europarl v8

Die Kandidatenländer fürchten, dass der Modernisierungsprozess der Landwirtschaft den ländlichen Raum destabilisiert.
The candidate countries are afraid that the process of modernising agriculture might destabilise the rural economy.
Europarl v8