Translation of "In den raum passen" in English
Schön,
wieder
an
Bord
zu
sein
und
in
den
Raum
zu
passen.
Nice
to
be
back
aboard,
sir,
and
fitting
the
room
again.
OpenSubtitles v2018
Am
Anfang
hatte
Laure
Angst,
dass
nicht
alle
in
den
klimatisierten
Raum
passen.
At
the
beginning
Laure
was
afraid
that
the
space
in
the
air-conditioned
room
is
too
small.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Büromöbel
Kabinen
werden
in
den
Raum
passen
und
wo
werden
sie
alle
hin?
How
many
office
furniture
cubicles
will
fit
into
the
space
and
where
will
they
all
go?
ParaCrawl v7.1
Diese
Böden
können
in
formale
Gebäuden,
Firmen,
Banken,
Immobilien
etc
ohne
Probleme,
wie
sie
nach
rechts
in
den
Raum
passen
scheinen
und
hilft
bei
der
Angabe
einer
natürlichen,
warm,
Auge
beruhigend
und
bequemen
Look
der
verwendet
werden
Bereich,
wo
es
installiert
ist.
This
flooring
can
be
used
in
formal
buildings,
companies,
banks,
homes
etc
without
any
problem
as
they
seem
to
fit
right
in
with
the
room
and
helps
in
giving
a
natural,
warm,
eye
soothing
and
comfortable
look
to
the
area
wherever
it
is
installed.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
die
Designer
bereits
in
der
Entwicklungsphase
sicherstellen,
dass
die
Produkte
physisch
in
den
Raum
passen,
für
den
sie
bestimmt
sind.
This
way,
the
designers
can
ensure
as
early
as
the
design
phase
that
the
products
will
physically
fit
the
space
for
which
they
have
been
designated.
ParaCrawl v7.1
Daher
lohnt
eine
intensive
Auseinandersetzung
mit
dem
Badezimmer,
damit
die
Produkte
optimal
in
den
Raum
passen
und
Ihren
Anforderungen
gerecht
werden.
It
is
for
this
reason
that
you
need
to
intensively
address
this
issue
regarding
your
bathroom
so
that
the
products
suit
the
room
well
and
also
meet
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
Ihre
Wahl
der
Möbel
in
den
Raum
und
passen
sie
an
die
genauen
Maße
Ihres
Hauses.
Drag
and
drop
your
choice
of
furniture
into
the
room
and
fit
them
to
the
exact
measurements
of
your
home.
ParaCrawl v7.1
Die
Form
der
Kugel
ist
das
gleiche
auf
allen
Seiten,
so
ist
es
einfach
und
lässt
sich
einfach
in
den
Raum
passen,
sowie
die
Zusammensetzung
des
Bogens
und
Form
eines
Halbmondes.
The
shape
of
the
ball
is
the
same
on
all
sides,
so
it
is
simple
and
can
easily
fit
into
the
room,
as
well
as
the
composition
of
arc
and
a
crescent
shape.
ParaCrawl v7.1
By
the
way,
auch
wenn
Sie
ein
Grundstück
für
einen
Rest
gekauft,
aber
nicht
für
sehr
große
Kulturen,
ist
es
empfehlenswert,
zumindest
einen
symbolischen
gryadochki
zu
machen,
die
in
den
gesamten
Raum
passen.
By
the
way,
even
if
you
bought
a
plot
for
a
rest,
but
not
for
very
large-scale
crops,
we
recommend
that
you
make
at
least
a
symbolic
gryadochki
that
will
fit
into
the
overall
space.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
Spezial-Kissen,
Yoga-Matten
oder
Meditationsstühle,
die
in
den
Raum
passen
und
die
es
dir
auf
dem
Boden
bequem
machen,
mitbringen.
Bring
any
special
cushions,
yoga
mats,
or
meditation
chairs
that
will
fit
the
room
and
make
you
comfortable
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Tatsache,
dass
ein
Bett
in
Ihr
Interieur
passen
muss,
muss
das
neue
Bett
auch
buchstäblich
in
den
Raum
passen.
In
addition
to
the
fact
that
a
bed
must
fit
into
your
interior,
the
new
bed
must
also
literally
fit
into
the
space.
ParaCrawl v7.1
Rational,
das
heißt,
den
Zollstock
zücken,
die
Schreibtische
so
hinstellen,
wie
sie
nun
mal
am
besten
in
den
Raum
passen,
den
Maler
befragen
und
sich
auf
den
Rat
des
Innenarchitekten
verlassen?
In
a
rational
manner,
that
means
taking
out
the
rule,
putting
the
desks
as
they
fit
best
into
the
room,
asking
the
painter
and
counting
on
the
advice
of
the
interior
designer?
ParaCrawl v7.1
All
die
Marien-,
Jesus-
und
Heiligenabbildungen
wollten
so
gar
nicht
zu
den
Tischdecken
und
Aschenbechern
in
den
anderen
Räumen
passen.
All
there
Maria-,
Jesus-
and
holy
figurines
did
not
match
at
all
to
all
the
table
ware
and
ashtrays
of
the
other
rooms.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
Temperatur
in
den
Räumen
passen
die
speziellen
Sonde
auf,
die
auch
helfen
die
unbefugten
Abfließen
der
Wärme
zu
zeigen.
The
temperature
in
rooms
is
traced
by
special
sensors
which
also
help
to
determine
unapproved
heat
leakages.
ParaCrawl v7.1