Translation of "In den meisten" in English
In
den
meisten
europäischen
Ländern
gibt
es
kein
Bankgeheimnis.
The
majority
of
countries
in
Europe
do
not
have
banking
secrecy.
Europarl v8
In
den
meisten
unserer
Mitgliedstaaten
leben
Roma
in
extremer
Armut.
The
Roma
live
in
most
of
our
Member
States
in
extreme
poverty.
Europarl v8
Die
Energieeffizienz
verschlechtert
sich
in
den
meisten
Staaten
der
Europäischen
Union.
The
energy/intensity
use
in
most
of
the
European
Union
is
worsening.
Europarl v8
In
den
meisten
Wahlbezirken
verlief
die
Wahl
jedoch
ordnungsgemäß.
But
in
most
constituencies
the
electoral
process
was
orderly.
Europarl v8
Unsere
traditionellen
Rindfleischexporte
werden
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
allmählich
wiederaufgenommen.
Our
traditional
exports
are
gradually
being
reopened
for
beef
for
most
Member
States.
Europarl v8
Glücklicherweise
wird
dieses
System
meines
Wissens
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
bereits
angewandt.
Indeed,
I
am
happy
to
say
that
in
most
Member
States
I
know
this
system
already
applies.
Europarl v8
Diese
Todesfälle
könnten
in
den
meisten
Fällen
vermieden
werden.
By
far
the
majority
of
these
fatalities
could
be
avoided.
Europarl v8
Dies
geschieht
in
meinen
Land
sowie
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
der
EU.
This
is
happening
in
my
country,
as
it
is
in
the
majority
of
EU
Member
States.
Europarl v8
In
den
meisten
Entwicklungsländern
kommt
über
die
Hälfte
der
Gelder
von
uns.
Most
developing
countries
receive
more
than
half
of
their
aid
from
us.
Europarl v8
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
werden
diese
Empfehlungen
auch
schon
seit
1996
beachtet.
In
the
vast
majority
of
Member
States,
these
recommendations
have
already
been
followed
by
results
in
1996.
Europarl v8
Das
System
der
Altersvorsorge
durch
Kapitaldeckung
entwickelt
sich
in
den
meisten
Ländern.
A
pension
scheme
based
on
accumulation
is
being
developed
in
most
of
the
countries.
Europarl v8
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
werden
diese
Bewirtschaftungssysteme
auf
10—30
%
der
Agrarflächen
angewandt.
In
most
Member
States,
these
farming
systems
account
for
between
10
%
and
30
%
of
the
agricultural
area.
DGT v2019
In
den
meisten
Fällen
muss
dies
vor
Ort
geschehen.
In
most
cases,
this
must
be
done
by
an
on-the-spot
visit.
Europarl v8
Leider
werden
diese
Taten
in
den
meisten
Fällen
nicht
anerkannt
oder
einfach
ignoriert.
Unfortunately,
these
acts
are
not
acknowledged
in
most
cases
or
are
just
simply
ignored.
Europarl v8
Die
Arbeitslosigkeit
nimmt
in
den
meisten
Ländern
zu.
Unemployment
is
increasing
in
most
countries.
Europarl v8
Die
schwedischen
Verteidigungsausgaben
pro
Kopf
sind
höher
als
in
den
meisten
anderen
Ländern.
Swedish
defence
spending
per
capita
has
been
higher
than
in
many
other
countries.
Europarl v8
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
schreiten
die
LEADER-Programme
auch
ohne
Kumulierung
völlig
normal
voran.
In
the
majority
of
the
Member
States
the
LEADER
programmes
progress
absolutely
normally
with
no
accumulation
of
resources.
Europarl v8
In
den
meisten
internationalen
Gremien
können
nur
Staaten
vertreten
sein.
Only
states
can
be
members
of
most
international
groupings.
Europarl v8
In
den
meisten
dieser
Länder
ist
nämlich
eine
Behandlung
so
gut
wie
unmöglich.
The
fact
is,
treatment
is
practically
non-existent
in
most
of
these
countries.
Europarl v8
Wir
machen
in
den
meisten
Ländern
noch
immer
Schulden
der
Schulden
wegen.
In
most
countries,
we
are
still
taking
on
new
debts
to
pay
off
old
ones.
Europarl v8
Zudem
wird
Energie
in
Schweden
höher
besteuert
als
in
den
meisten
anderen
Mitgliedstaaten.
In
addition,
the
Swedish
tax
levels
in
the
energy
area
are
generally
high
compared
to
the
corresponding
level
in
most
other
Member
States.
DGT v2019
In
den
meisten
anderen
EU-Mitgliedstaaten
ist
die
Situation
sogar
noch
schlimmer.
In
most
other
EU
Member
States,
the
situation
is
even
worse.
Europarl v8
Es
gibt
in
den
meisten
Ländern
Gesetze,
sie
werden
jedoch
nicht
durchgesetzt.
Currently,
the
laws
exist
in
most
countries
but
are
simply
not
being
enforced.
Europarl v8
In
den
meisten
Fällen
werden
diese
Referenden
von
rein
nationalen
Themen
dominiert.
In
most
cases,
these
referendums
are
dominated
by
purely
domestic
issues.
Europarl v8
In
den
meisten
dieser
Anmerkungen
wird
eine
gemeinschaftliche
Initiative
in
diesem
Bereich
begrüßt.
And
the
vast
majority
of
these
comments
are
in
favour
of
a
Community
initiative
in
this
area.
Europarl v8
Heute
herrscht
Demokratie
und
Frieden
in
den
meisten
Ländern.
Today
democracy
and
peace
prevail
in
most
of
the
countries.
Europarl v8
Der
Widerstand
in
den
meisten
Regierungen
unserer
Mitgliedstaaten
war
groß!
There
was
much
reluctance
among
most
of
the
governments
of
the
Member
States!
Europarl v8
Das
entspricht
der
von
der
Kommission
anerkannten
Praxis
in
den
meisten
Mitgliedstaaten.
This
is
the
practice
adopted
by
most
Member
States
and
that
approved
by
the
Commission.
Europarl v8
In
den
meisten
Schlüsselbereichen
und
höheren
Machtpositionen
sieht
man
keine
Frauen.
In
most
of
the
key
areas
and
senior
positions
of
power,
women
are
not
visible.
Europarl v8