Translation of "Den meisten" in English
Ich
denke,
so
würde
es
den
meisten
der
hier
Anwesenden
gehen.
I
believe
this
is
the
case
for
most
people
here.
Europarl v8
In
den
meisten
europäischen
Ländern
gibt
es
kein
Bankgeheimnis.
The
majority
of
countries
in
Europe
do
not
have
banking
secrecy.
Europarl v8
Der
Kopenhagener
Klimagipfel
wurde
von
den
meisten
Beobachtern
zu
Recht
als
Misserfolg
gewertet.
The
Copenhagen
climate
summit
was
rightly
considered
by
most
observers
to
be
a
failure.
Europarl v8
In
den
meisten
unserer
Mitgliedstaaten
leben
Roma
in
extremer
Armut.
The
Roma
live
in
most
of
our
Member
States
in
extreme
poverty.
Europarl v8
Die
Energieeffizienz
verschlechtert
sich
in
den
meisten
Staaten
der
Europäischen
Union.
The
energy/intensity
use
in
most
of
the
European
Union
is
worsening.
Europarl v8
In
den
meisten
Wahlbezirken
verlief
die
Wahl
jedoch
ordnungsgemäß.
But
in
most
constituencies
the
electoral
process
was
orderly.
Europarl v8
Unsere
traditionellen
Rindfleischexporte
werden
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
allmählich
wiederaufgenommen.
Our
traditional
exports
are
gradually
being
reopened
for
beef
for
most
Member
States.
Europarl v8
Die
Rolle
des
EuGHs
ist
bei
den
meisten
Entwicklungen
weiterhin
unklar.
The
role
of
the
European
Court
of
Justice
in
most
developments
remains
unclear.
Europarl v8
Auf
den
meisten
Elementen,
die
der
Bericht
enthält,
können
wir
aufbauen.
It
has
most
of
the
elements
that
we
can
build
on.
Europarl v8
Glücklicherweise
wird
dieses
System
meines
Wissens
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
bereits
angewandt.
Indeed,
I
am
happy
to
say
that
in
most
Member
States
I
know
this
system
already
applies.
Europarl v8
Bei
den
meisten
Anträgen
handelt
es
sich
um
redaktionelle
Verbesserungsvorschläge.
Most
of
the
amendments
are
proposals
for
improvements
in
the
wording.
Europarl v8
Sportliche
Wettkämpfe
gehören
heute
zu
den
am
meisten
verbreiteten
kulturellen
Veranstaltungen.
Today,
competitive
sports
events
are
among
the
most
widely
disseminated
of
cultural
manifestations.
Europarl v8
Dementsprechend
haben
wir
auch
bei
den
meisten
Punkten
zugestimmt.
Accordingly
we
have
voted
for
most
of
the
paragraphs.
Europarl v8
Schließlich
haben
wir
unsere
Bekenntnisse
abgelegt,
und
das
reicht
den
meisten.
Finally
we
have
professed
our
beliefs
and
that
appears
to
be
enough
for
most
people.
Europarl v8
Diese
Todesfälle
könnten
in
den
meisten
Fällen
vermieden
werden.
By
far
the
majority
of
these
fatalities
could
be
avoided.
Europarl v8
Meinungsumfragen
zufolge
wird
die
EU
übrigens
von
den
meisten
Russen
noch
geschätzt.
Opinion
polls
would
suggest
that
the
majority
of
Russians
do
have
respect
for
the
EU
though.
Europarl v8
Einige
Fragen
wurden
zumindest
von
den
meisten
Rednern
beantwortet.
Some
questions
were
answered
at
least
by
the
mainstream
of
those
who
spoke.
Europarl v8
Da
haben
Sie
den
meisten
sehr,
sehr
viel
versprochen.
That
was
when
you
promised
most
people
a
very
great
deal.
Europarl v8
Dies
geschieht
in
meinen
Land
sowie
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
der
EU.
This
is
happening
in
my
country,
as
it
is
in
the
majority
of
EU
Member
States.
Europarl v8
Leider
gehört
Italien
zu
den
am
meisten
betroffenen
Ländern.
Italy
is,
unfortunately,
among
the
countries
most
affected.
Europarl v8
Die
Verfasserin
des
Berichts
hat
den
meisten
von
ihnen
generell
zugestimmt.
She
has
indicated
general
assent
with
most
of
these
exclusions.
Europarl v8
Ich
danke
den
meisten
der
Kolleginnen
und
Kollegen
ausdrücklich
dafür.
I
should
specifically
like
to
thank
the
majority
of
those
Members
for
their
comments.
Europarl v8
In
den
meisten
Entwicklungsländern
kommt
über
die
Hälfte
der
Gelder
von
uns.
Most
developing
countries
receive
more
than
half
of
their
aid
from
us.
Europarl v8
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
werden
diese
Empfehlungen
auch
schon
seit
1996
beachtet.
In
the
vast
majority
of
Member
States,
these
recommendations
have
already
been
followed
by
results
in
1996.
Europarl v8
Das
System
der
Altersvorsorge
durch
Kapitaldeckung
entwickelt
sich
in
den
meisten
Ländern.
A
pension
scheme
based
on
accumulation
is
being
developed
in
most
of
the
countries.
Europarl v8
Er
schließt
sich
damit
übrigens
den
meisten
Mitgliedstaaten
sowie
den
Aufsichtsbehörden
an.
Moreover
it
does
so
along
with
most
of
the
Member
States
and
the
supervisory
authorities.
Europarl v8
Den
meisten
Änderungsanträgen
des
Berichterstatters
kann
ich
zustimmen.
I
agree
with
most
of
the
rapporteur's
amendments,
but
certainly
not
Amendment
No
6.
Europarl v8
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
werden
diese
Bewirtschaftungssysteme
auf
10—30
%
der
Agrarflächen
angewandt.
In
most
Member
States,
these
farming
systems
account
for
between
10
%
and
30
%
of
the
agricultural
area.
DGT v2019
Bei
den
meisten
handelt
es
sich
um
kleine
landwirtschaftliche
Familienbetriebe.
Most
are
small
family
farms.
DGT v2019
In
den
meisten
Fällen
muss
dies
vor
Ort
geschehen.
In
most
cases,
this
must
be
done
by
an
on-the-spot
visit.
Europarl v8