Translation of "Von den meisten" in English
Der
Kopenhagener
Klimagipfel
wurde
von
den
meisten
Beobachtern
zu
Recht
als
Misserfolg
gewertet.
The
Copenhagen
climate
summit
was
rightly
considered
by
most
observers
to
be
a
failure.
Europarl v8
Meinungsumfragen
zufolge
wird
die
EU
übrigens
von
den
meisten
Russen
noch
geschätzt.
Opinion
polls
would
suggest
that
the
majority
of
Russians
do
have
respect
for
the
EU
though.
Europarl v8
Einige
Fragen
wurden
zumindest
von
den
meisten
Rednern
beantwortet.
Some
questions
were
answered
at
least
by
the
mainstream
of
those
who
spoke.
Europarl v8
Inzwischen
wird
es
von
den
meisten
angewendet.
Now,
most
of
them
apply
it.
Europarl v8
Dies
wurde
nun
auch
von
den
meisten
Regierungen
so
erkannt.
That
is
now
recognized
by
most
governments.
Europarl v8
Diese
Grundprinzipien
werden
von
den
meisten
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
unterstützt.
Most
of
the
Member
States
of
the
European
Union
support
these
basic
principles.
Europarl v8
Dieser
Text
unterscheidet
sich
von
den
meisten
Kommissionsvorschlägen
im
Bereich
der
GAP.
This
text
is
different
from
most
Commission
proposals
in
the
area
of
the
CAP.
Europarl v8
Es
unterscheidet
sich
sehr
von
den
meisten
anderen
Kulturen.
It's
very
different
than
most
other
cultures.
All
right?
TED2020 v1
Es
ist
zuviel
verlangt
von
den
meisten
Menschen.
That's
too
much
to
ask
from
most
people.
TED2013 v1.1
Von
den
meisten
dieser
Lieder
existiert
eine
Aufnahme
auf
einem
Bootleg.
And
then
we
have
a
remix
album
made
of
the
songs
from
Chinese.
Wikipedia v1.0
Die
israelische
Position
wird
von
den
meisten
anderen
Staaten
nicht
geteilt.
The
seized
lands
mainly
benefit
the
settlements
and
Palestinians
cannot
use
them.
Wikipedia v1.0
Bravecto
ist
eine
Kautablette
und
wird
von
den
meisten
Hunden
gut
angenommen.
Bravecto
is
a
chewable
tablet
and
is
well
accepted
by
most
dogs.
ELRC_2682 v1
Die
Tabletten
sind
kaubar
und
werden
von
den
meisten
Hunden
gut
angenommen.
The
tablets
are
chewable
and
palatable
to
most
dogs.
ELRC_2682 v1
Onsior
Tabletten
beinhalten
einen
Geschmacksstoff
und
werden
von
den
meisten
Hunden
freiwillig
eingenommen.
Onsior
tablets
are
flavoured
and
are
taken
voluntarily
by
most
dogs.
ELRC_2682 v1
Er
wird
zudem
von
den
meisten
städtischen
Linien
angefahren.
Most
of
this
forest
is
near
the
Ixtlahuacán
border.
Wikipedia v1.0
Die
resultierende
DVD
kann
wahrscheinlich
von
den
meisten
DVD-Spielern
nicht
wiedergegeben
werden.
The
resulting
DVD
will
most
likely
not
be
playable
on
a
Hifi
DVD
player.
KDE4 v2
Bedauerlicherweise
wurde
diese
Frist
von
den
meisten
Mitgliedstaaten
nicht
eingehalten.
Regrettably,
most
Member
States
did
not
respect
this
deadline.
TildeMODEL v2018
Das
Ausmaß
der
daraus
entstehenden
Probleme
wird
von
den
meisten
Mitgliedstaaten
nicht
erkannt.
The
extent
of
the
problems
is
not
recognised
by
most
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dezentralisierte
Zwischenlager
werden
vor
Ort
von
den
meisten
Abfallproduzenten
betrieben.
Decentralised
interim
storage
facilities
are
run
on-site
by
most
waste
producers.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
werden
von
den
meisten
Sachverständigen
unterstützt.
A
majority
of
the
experts
are
supportive
of
the
proposals.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
von
den
meisten
Mitgliedstaaten
bestätigt.
This
is
well
acknowledged
by
most
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
ist
von
den
meisten
Mitgliedstaaten
korrekt
in
nationales
Recht
umgesetzt
worden.
This
provision
has
been
faithfully
transposed
by
a
majority
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Folglich
wird
diese
Einstellungsvoraussetzung
von
den
meisten
Mitgliedstaaten
nicht
gegenseitig
anerkannt.
As
a
result,
there
is
no
mutual
recognition
of
this
prerequisite
by
the
majority
of
Member
States.
TildeMODEL v2018