Translation of "Von den meisten" in English

Der Kopenhagener Klimagipfel wurde von den meisten Beobachtern zu Recht als Misserfolg gewertet.
The Copenhagen climate summit was rightly considered by most observers to be a failure.
Europarl v8

Meinungsumfragen zufolge wird die EU übrigens von den meisten Russen noch geschätzt.
Opinion polls would suggest that the majority of Russians do have respect for the EU though.
Europarl v8

Einige Fragen wurden zumindest von den meisten Rednern beantwortet.
Some questions were answered at least by the mainstream of those who spoke.
Europarl v8

Inzwischen wird es von den meisten angewendet.
Now, most of them apply it.
Europarl v8

Dies wurde nun auch von den meisten Regierungen so erkannt.
That is now recognized by most governments.
Europarl v8

Diese Grundprinzipien werden von den meisten Mitgliedstaaten der Europäischen Union unterstützt.
Most of the Member States of the European Union support these basic principles.
Europarl v8

Dieser Text unterscheidet sich von den meisten Kommissionsvorschlägen im Bereich der GAP.
This text is different from most Commission proposals in the area of the CAP.
Europarl v8

Es unterscheidet sich sehr von den meisten anderen Kulturen.
It's very different than most other cultures. All right?
TED2020 v1

Es ist zuviel verlangt von den meisten Menschen.
That's too much to ask from most people.
TED2013 v1.1

Von den meisten dieser Lieder existiert eine Aufnahme auf einem Bootleg.
And then we have a remix album made of the songs from Chinese.
Wikipedia v1.0

Die israelische Position wird von den meisten anderen Staaten nicht geteilt.
The seized lands mainly benefit the settlements and Palestinians cannot use them.
Wikipedia v1.0

Bravecto ist eine Kautablette und wird von den meisten Hunden gut angenommen.
Bravecto is a chewable tablet and is well accepted by most dogs.
ELRC_2682 v1

Die Tabletten sind kaubar und werden von den meisten Hunden gut angenommen.
The tablets are chewable and palatable to most dogs.
ELRC_2682 v1

Onsior Tabletten beinhalten einen Geschmacksstoff und werden von den meisten Hunden freiwillig eingenommen.
Onsior tablets are flavoured and are taken voluntarily by most dogs.
ELRC_2682 v1

Er wird zudem von den meisten städtischen Linien angefahren.
Most of this forest is near the Ixtlahuacán border.
Wikipedia v1.0

Die resultierende DVD kann wahrscheinlich von den meisten DVD-Spielern nicht wiedergegeben werden.
The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player.
KDE4 v2

Bedauerlicherweise wurde diese Frist von den meisten Mitgliedstaaten nicht eingehalten.
Regrettably, most Member States did not respect this deadline.
TildeMODEL v2018

Das Ausmaß der daraus entstehenden Probleme wird von den meisten Mitgliedstaaten nicht erkannt.
The extent of the problems is not recognised by most Member States.
TildeMODEL v2018

Dezentralisierte Zwischenlager werden vor Ort von den meisten Abfallproduzenten betrieben.
Decentralised interim storage facilities are run on-site by most waste producers.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge werden von den meisten Sachverständigen unterstützt.
A majority of the experts are supportive of the proposals.
TildeMODEL v2018

Dies wird von den meisten Mitgliedstaaten bestätigt.
This is well acknowledged by most Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung ist von den meisten Mitgliedstaaten korrekt in nationales Recht umgesetzt worden.
This provision has been faithfully transposed by a majority of the Member States.
TildeMODEL v2018

Folglich wird diese Einstellungsvoraussetzung von den meisten Mitgliedstaaten nicht gegenseitig anerkannt.
As a result, there is no mutual recognition of this prerequisite by the majority of Member States.
TildeMODEL v2018