Translation of "Meisten von" in English
Die
meisten
von
ihnen
werden
zur
Prostitution
verkauft.
Most
of
them
are
trafficked
for
prostitution.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
sind
noch
in
einem
durch
Euro-Optimismus
gekennzeichneten
Klima
aufgewachsen.
Most
of
us
grew
up
in
an
atmosphere
of
Euro-optimism.
For
today's
young
people,
that
is
not
necessarily
the
case.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
meisten
von
uns
können
sich
auf
diese
Grundsätze
einigen.
I
believe
most
of
us
can
agree
on
these
principles.
Europarl v8
Diese
Länder
profitieren
in
Wirklichkeit
am
meisten
von
dem
Abkommen.
It
is
really
they
who
are
the
major
beneficiaries
of
the
agreement.
Europarl v8
Die
Verbraucher
profitieren
am
meisten
von
einer
effektiv
angewandten
Wettbewerbspolitik.
Consumers
gain
most
when
competition
policy
is
applied
effectively.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
werden
zustimmen,
dass
dies
eine
Win-win-Situation
ist.
Most
of
us
will
agree
that
this
is
a
win-win
situation.
Europarl v8
Die
Verfasserin
des
Berichts
hat
den
meisten
von
ihnen
generell
zugestimmt.
She
has
indicated
general
assent
with
most
of
these
exclusions.
Europarl v8
So
denken
die
meisten
von
uns.
That
is
the
position
of
most
of
us.
Europarl v8
Die
Kommission
nimmt
die
meisten
von
ihnen
gern
an.
The
Commission
is
happy
to
accept
most
of
them.
Europarl v8
Die
meisten
von
ihnen
sind
entwicklungsfähig.
Most
of
them
can
be
developed.
Europarl v8
Ich
bin
keine
Wissenschaftlerin,
wie
die
meisten
von
Ihnen
auch
nicht.
Like
most
of
you,
I
am
no
scientist.
Europarl v8
Die
meisten
dürfen
von
ihren
Familienangehörigen
nicht
besucht
werden.
Most
are
prevented
from
receiving
visits
from
their
family.
Europarl v8
Die
meisten
von
ihnen
sind
friedliche
Anhänger
des
Islam.
Most
of
them
are
peaceful
followers
of
Islam.
Europarl v8
Das
wissen
die
meisten
von
uns.
So
it
is
no
news
to
most
of
us.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
in
diesem
Parlament
unterstützen
die
Erweiterung.
Most
of
us
in
the
Parliament
support
enlargement.
Europarl v8
Außerdem
haben
die
meisten
Beschlüsse
von
Nizza
nichts
mit
der
Erweiterung
zu
tun.
Moreover,
most
of
what
was
decided
in
Nice
has
nothing
to
do
with
enlargement.
Europarl v8
Wahrscheinlich
sind
die
meisten
von
ihnen
illegal
beschäftigt.
The
majority
of
them
may
be
considered
as
illegally
employed.
Europarl v8
Die
meisten
Beschwerden
wurden
von
den
Gerichten
abgelehnt.
The
majority
of
the
complaints
have
been
rejected
by
the
courts.
Europarl v8
Die
meisten
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
haben
sozialen
Charakter.
All
services
of
general
economic
interest
are
social
in
nature.
Europarl v8
Die
meisten
von
ihnen
stehen
jedoch
vor
großen
Herausforderungen.
Most
of
them
are
facing
great
challenges,
however.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
leisten
täglich
einen
positiven
Beitrag
dazu.
Most
of
us
contribute
constructively
on
an
everyday
basis
to
the
attainment
of
that
goal.
Europarl v8
Die
meisten
Zuckerfabriken
wurden
von
ausländischen
Unternehmen
erworben.
Most
sugar
factories
have
been
acquired
by
foreign
parties.
Europarl v8
Übrigens
feiern
dies
die
meisten
von
Ihnen
zusammen
mit
Giscard
d'Estaing.
Yet
most
of
you,
along
with
Mr
Giscard
d'Estaing,
are
noisily
celebrating.
Europarl v8
Die
meisten
arbeiteten
von
frühester
Jugend
an
und
starben
dann.
Most
just
worked
and
died.
And
they
worked
from
a
young
age.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
die
meisten
von
uns
verfügen
über
eine
segmentierte
Bildung.
On
the
contrary,
most
of
us
have
a
segmented
education.
Europarl v8
Doch
die
meisten
von
uns
sind
keine
Wissenschaftler.
Most
of
us
are
not
scientific
experts.
Europarl v8
Ich
teile
den
Gesamttenor
dieser
Änderungsanträge
oder
zumindest
der
meisten
von
ihnen.
I
agree
with
the
overall
spirit
of
these
amendments,
or
most
of
them,
at
least.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
gehören
der
normgebenden
Bevölkerung
in
den
Mitgliedstaaten
an.
Most
of
us
belong
to
that
population
in
the
Member
States
that
sets
the
norm.
Europarl v8