Translation of "In den meisten punkten" in English

Ich stimme ihr in den meisten Punkten voll und ganz zu.
I agree with most of what the rapporteur has written.
Europarl v8

In den meisten Punkten entschied das Panel zugunsten der EG.
The Panel found in favour of the EC on most counts.
TildeMODEL v2018

Er hält den Vorschlag in den meisten Punkten für annehmbar.
The Committee thinks that the proposal is acceptable for the most part.
TildeMODEL v2018

Wenn wir auch in den meisten Punkten verschiedener Ausfassung sind...
While it's true we differ on many issues...
OpenSubtitles v2018

Der Rat ist der Kommission in den meisten Punkten gefolgt.
The Council followed the Commission’s lead in most of these respects.
TildeMODEL v2018

In den meisten Punkten stimme ich mit ihm überein und unterstütze seine Vorschläge.
It is a Union that is the world's largest trading power, and the world's biggest aid donor.
EUbookshop v2

Er irrt sich in den meisten Punkten.
He is wrong on most points.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln orientieren sich in den meisten Punkten am Kodex der Grenzsteintrophy.
Most of these rules are based on the Grenzsteintrophy Codex.
ParaCrawl v7.1

Meine Selbsteinschätzung und das Feedback stimmen in den meisten Punkten überein.
The feedback received matches my self-assessment in most aspects.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete Umsetzung ist jedoch in den meisten Punkten noch unklar.
The specific implementation of these measures, however, is still unclear in most points.
ParaCrawl v7.1

Aber in den meisten Punkten, bestand aus Frauen untergeordnete Stellung.
But in most respects consisted of women's subordinate position.
ParaCrawl v7.1

Die EuGH-Entscheidung widerspricht in den meisten Punkten der Empfehlung des Bundesverfassungsgerichts.
The EC J decision contradicts in almost all points the recommendations of the German constitutional court.
ParaCrawl v7.1

Das erreichte Ergebnis entspricht den durch das Parlament aufgestellten Zielen in den meisten wichtigen Punkten.
The result achieved corresponds to the objectives laid out by the Parliament in the most essential points.
Europarl v8

Dem Entschließungsantrag von Herrn Casaca zum Rechnungshofbericht kann sich die Kommission in den meisten Punkten anschließen.
The Commission can accept most of the points in Mr Casaca's motion for a resolution on the Court of Auditors' report.
Europarl v8

In den meisten Punkten hat die Berichterstatterin die Europäischen Schulen von dieser realistischen Warte aus betrachtet.
In most respects, the rapporteur has considered the European schools in the same proper light.
Europarl v8

In den meisten Punkten kann eigentlich davon ausgegangen werden, dass die Verhandlungen erfolgreich verlaufen sind.
Indeed, from most points of view, it could and would be assumed that the negotiations were a success.
Europarl v8

Ich teile ihre Auffassung in den meisten Punkten, insbesondere im Hinblick auf die notwendigen Reformen.
I support most of what she has said, especially on reform.
Europarl v8

Die bislang erzielten Fortschritte auf dem Weg zur Währungsunion seien in den meisten Punkten zufriedenstellend.
Progress made so far towards the achievement of monetary union had been satisfactory on most points.
TildeMODEL v2018

Ich will nur sagen, dass ich in den meisten Punkten mit Miss Lewis übereinstimme.
I'm saying that I believe... thatjustice should, in order to be effective, be blind.
OpenSubtitles v2018

In den meisten Punkten sind wir auf allen Seiten dieses Hauses einer Meinung, vielleicht mit Ausnahme des Punktes einer Tourismusagentur, der von Zeit zu Zeit sein Haupt erhebt.
We can agree on most things right across the floor of this House except perhaps on the matter of a tourism agency which rears its head from time to time.
Europarl v8

Ich bin in den meisten Punkten ihrer Meinung, auch wenn ich mir in einigen wichtigen Punkten weitergehende Schritte und mehr Klarheit gewünscht hätte.
I share most of the rapporteur's views, even though I believe that the report could have gone further and been somewhat clearer on a number of crucial points.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Virgin - ich bedauere sehr, daß er heute nicht hier ist, um seinen Bericht selbst vorzustellen - findet in den meisten Punkten unsere Zustimmung.
It is a great pity that Mr Virgin is not here today to outline his report to the House, but we certainly agree with most of the points which he expresses.
Europarl v8

Das Parlament hat einen sehr interessanten Entschließungsantrag vorgelegt, und ich stelle mit Zufriedenheit fest, daß wir uns in den meisten Punkten einig sind.
Parliament has put forward a very interesting resolution and I note with satisfaction that we are agreed on the great majority of points.
Europarl v8

Ich stimme in den meisten Punkten mit Dir überein, Jan Andersson, aber ich möchte Dir trotzdem helfen, den Blick wieder etwas zu erheben.
I agree with you, Mr Andersson, on most things, but I would like to help widen the perspective a little.
Europarl v8

Herr Präsident, erlauben Sie mir zunächst, meinem Kollegen und Freund Herrn Herman, sofern er mir zuhört, meine Anerkennung für seine Arbeit insgesamt sowie insbesondere für seinen Bericht auszusprechen, den ich für sehr wichtig halte und in den meisten Punkten unterstütze.
Mr President, please allow me to first congratulate, if he is listening, my colleague and friend Mr Herman on all his work and, in particular, on what I believe to be a very important report, most of whose proposals I endorse.
Europarl v8

Die Kommission hat bereits sehr ernsthaft die Leitlinien des Parlaments für den Haushaltsplan 2010 untersucht und stimmt in den meisten Punkten überein.
The Commission has already examined very seriously Parliament's guidelines for the 2010 budget, and agrees with most of the points.
Europarl v8

Ich gratuliere Frau Kommissarin Reding dazu, einen guten Vorschlag überhaupt erst auf den Weg gebracht zu haben, und ich gratuliere Frau Baronin Ludford, unserer Berichterstatterin, dazu, dass sie in der Lage gewesen ist, in den meisten Punkten Kompromisse zu erzielen.
I congratulate Commissioner Reding on having put forward a good proposal in the first place, and I congratulate Baroness Ludford, our rapporteur, on the compromises she was able to obtain on most points.
Europarl v8

Obwohl im Laufe des Verhandlungsprozesses viele schwere politische Dossiers in den Rahmen des MAI eingebracht wurden, wurde in den meisten Punkten jetzt ein Konsens erzielt.
Although in the course of the negotiation process many serious political dossiers were brought within the scope of the MAI, agreement has been reached on most points.
Europarl v8