Translation of "In den meisten punkten" in English
Ich
stimme
ihr
in
den
meisten
Punkten
voll
und
ganz
zu.
I
agree
with
most
of
what
the
rapporteur
has
written.
Europarl v8
In
den
meisten
Punkten
entschied
das
Panel
zugunsten
der
EG.
The
Panel
found
in
favour
of
the
EC
on
most
counts.
TildeMODEL v2018
Er
hält
den
Vorschlag
in
den
meisten
Punkten
für
annehmbar.
The
Committee
thinks
that
the
proposal
is
acceptable
for
the
most
part.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
auch
in
den
meisten
Punkten
verschiedener
Ausfassung
sind...
While
it's
true
we
differ
on
many
issues...
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
ist
der
Kommission
in
den
meisten
Punkten
gefolgt.
The
Council
followed
the
Commission’s
lead
in
most
of
these
respects.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Punkten
stimme
ich
mit
ihm
überein
und
unterstütze
seine
Vorschläge.
It
is
a
Union
that
is
the
world's
largest
trading
power,
and
the
world's
biggest
aid
donor.
EUbookshop v2
Er
irrt
sich
in
den
meisten
Punkten.
He
is
wrong
on
most
points.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
orientieren
sich
in
den
meisten
Punkten
am
Kodex
der
Grenzsteintrophy.
Most
of
these
rules
are
based
on
the
Grenzsteintrophy
Codex.
ParaCrawl v7.1
Meine
Selbsteinschätzung
und
das
Feedback
stimmen
in
den
meisten
Punkten
überein.
The
feedback
received
matches
my
self-assessment
in
most
aspects.
ParaCrawl v7.1
Die
konkrete
Umsetzung
ist
jedoch
in
den
meisten
Punkten
noch
unklar.
The
specific
implementation
of
these
measures,
however,
is
still
unclear
in
most
points.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
den
meisten
Punkten,
bestand
aus
Frauen
untergeordnete
Stellung.
But
in
most
respects
consisted
of
women's
subordinate
position.
ParaCrawl v7.1
Die
EuGH-Entscheidung
widerspricht
in
den
meisten
Punkten
der
Empfehlung
des
Bundesverfassungsgerichts.
The
EC
J
decision
contradicts
in
almost
all
points
the
recommendations
of
the
German
constitutional
court.
ParaCrawl v7.1
Das
erreichte
Ergebnis
entspricht
den
durch
das
Parlament
aufgestellten
Zielen
in
den
meisten
wichtigen
Punkten.
The
result
achieved
corresponds
to
the
objectives
laid
out
by
the
Parliament
in
the
most
essential
points.
Europarl v8
Dem
Entschließungsantrag
von
Herrn
Casaca
zum
Rechnungshofbericht
kann
sich
die
Kommission
in
den
meisten
Punkten
anschließen.
The
Commission
can
accept
most
of
the
points
in
Mr
Casaca's
motion
for
a
resolution
on
the
Court
of
Auditors'
report.
Europarl v8
In
den
meisten
Punkten
hat
die
Berichterstatterin
die
Europäischen
Schulen
von
dieser
realistischen
Warte
aus
betrachtet.
In
most
respects,
the
rapporteur
has
considered
the
European
schools
in
the
same
proper
light.
Europarl v8
In
den
meisten
Punkten
kann
eigentlich
davon
ausgegangen
werden,
dass
die
Verhandlungen
erfolgreich
verlaufen
sind.
Indeed,
from
most
points
of
view,
it
could
and
would
be
assumed
that
the
negotiations
were
a
success.
Europarl v8
Ich
teile
ihre
Auffassung
in
den
meisten
Punkten,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
notwendigen
Reformen.
I
support
most
of
what
she
has
said,
especially
on
reform.
Europarl v8
Die
bislang
erzielten
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Währungsunion
seien
in
den
meisten
Punkten
zufriedenstellend.
Progress
made
so
far
towards
the
achievement
of
monetary
union
had
been
satisfactory
on
most
points.
TildeMODEL v2018
Ich
will
nur
sagen,
dass
ich
in
den
meisten
Punkten
mit
Miss
Lewis
übereinstimme.
I'm
saying
that
I
believe...
thatjustice
should,
in
order
to
be
effective,
be
blind.
OpenSubtitles v2018
In
den
meisten
Punkten
sind
wir
auf
allen
Seiten
dieses
Hauses
einer
Meinung,
vielleicht
mit
Ausnahme
des
Punktes
einer
Tourismusagentur,
der
von
Zeit
zu
Zeit
sein
Haupt
erhebt.
We
can
agree
on
most
things
right
across
the
floor
of
this
House
except
perhaps
on
the
matter
of
a
tourism
agency
which
rears
its
head
from
time
to
time.
Europarl v8
Ich
bin
in
den
meisten
Punkten
ihrer
Meinung,
auch
wenn
ich
mir
in
einigen
wichtigen
Punkten
weitergehende
Schritte
und
mehr
Klarheit
gewünscht
hätte.
I
share
most
of
the
rapporteur's
views,
even
though
I
believe
that
the
report
could
have
gone
further
and
been
somewhat
clearer
on
a
number
of
crucial
points.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Virgin
-
ich
bedauere
sehr,
daß
er
heute
nicht
hier
ist,
um
seinen
Bericht
selbst
vorzustellen
-
findet
in
den
meisten
Punkten
unsere
Zustimmung.
It
is
a
great
pity
that
Mr
Virgin
is
not
here
today
to
outline
his
report
to
the
House,
but
we
certainly
agree
with
most
of
the
points
which
he
expresses.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
einen
sehr
interessanten
Entschließungsantrag
vorgelegt,
und
ich
stelle
mit
Zufriedenheit
fest,
daß
wir
uns
in
den
meisten
Punkten
einig
sind.
Parliament
has
put
forward
a
very
interesting
resolution
and
I
note
with
satisfaction
that
we
are
agreed
on
the
great
majority
of
points.
Europarl v8
Ich
stimme
in
den
meisten
Punkten
mit
Dir
überein,
Jan
Andersson,
aber
ich
möchte
Dir
trotzdem
helfen,
den
Blick
wieder
etwas
zu
erheben.
I
agree
with
you,
Mr
Andersson,
on
most
things,
but
I
would
like
to
help
widen
the
perspective
a
little.
Europarl v8
Herr
Präsident,
erlauben
Sie
mir
zunächst,
meinem
Kollegen
und
Freund
Herrn
Herman,
sofern
er
mir
zuhört,
meine
Anerkennung
für
seine
Arbeit
insgesamt
sowie
insbesondere
für
seinen
Bericht
auszusprechen,
den
ich
für
sehr
wichtig
halte
und
in
den
meisten
Punkten
unterstütze.
Mr
President,
please
allow
me
to
first
congratulate,
if
he
is
listening,
my
colleague
and
friend
Mr
Herman
on
all
his
work
and,
in
particular,
on
what
I
believe
to
be
a
very
important
report,
most
of
whose
proposals
I
endorse.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
bereits
sehr
ernsthaft
die
Leitlinien
des
Parlaments
für
den
Haushaltsplan
2010
untersucht
und
stimmt
in
den
meisten
Punkten
überein.
The
Commission
has
already
examined
very
seriously
Parliament's
guidelines
for
the
2010
budget,
and
agrees
with
most
of
the
points.
Europarl v8
Ich
gratuliere
Frau
Kommissarin
Reding
dazu,
einen
guten
Vorschlag
überhaupt
erst
auf
den
Weg
gebracht
zu
haben,
und
ich
gratuliere
Frau
Baronin
Ludford,
unserer
Berichterstatterin,
dazu,
dass
sie
in
der
Lage
gewesen
ist,
in
den
meisten
Punkten
Kompromisse
zu
erzielen.
I
congratulate
Commissioner
Reding
on
having
put
forward
a
good
proposal
in
the
first
place,
and
I
congratulate
Baroness
Ludford,
our
rapporteur,
on
the
compromises
she
was
able
to
obtain
on
most
points.
Europarl v8
Obwohl
im
Laufe
des
Verhandlungsprozesses
viele
schwere
politische
Dossiers
in
den
Rahmen
des
MAI
eingebracht
wurden,
wurde
in
den
meisten
Punkten
jetzt
ein
Konsens
erzielt.
Although
in
the
course
of
the
negotiation
process
many
serious
political
dossiers
were
brought
within
the
scope
of
the
MAI,
agreement
has
been
reached
on
most
points.
Europarl v8