Translation of "In den meisten bereichen" in English
Luxemburg
schneidet
in
den
meisten
betrachteten
Bereichen
sehr
gut
ab.
And
Luxembourg
posts
excellent
results
in
most
of
the
sectors
considered.
ELRA-W0201 v1
Allerdings
waren
in
den
meisten
Bereichen
nur
moderate
konkrete
Verbesserungen
zu
verzeichnen.
However,
concrete
improvements
have
been
moderate
in
most
areas.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
der
menschlichen
Tätigkeit
wird
mit
Einheiten
im
Messwesen
gearbeitet.
Units
of
measurement
are
used
in
most
fields
of
human
activity.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
ist
eine
gesetzgeberische
Maßnahme
vonseiten
der
EU
nicht
notwendig.
In
most
areas
there
is
no
need
for
EU
legislative
intervention.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
beschäftigungspolitischen
Bereichen
schneidet
Schweden
gut
ab.
Sweden
is
performing
well
in
most
employment
areas.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
vorrangigen
KMU-Bereichen
hat
Irland
im
vergangenen
Jahr
gute
Arbeit
geleistet.
Under
most
of
the
SME
priority
areas,
Ireland
has
performed
well
over
the
last
year.
TildeMODEL v2018
In
Ungarn
geht
die
Rechtsangleichung
in
den
meisten
Bereichen
weiter
voran.
Hungary
continues
to
progress
in
legislative
alignment
in
most
sectors.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
muß
die
Durchsetzung
verbessert
werden.
In
most
areas,
enforcement
needs
to
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
muß
noch
die
Durchsetzung
verbessert
werden.
In
most
areas,
enforcement
needs
to
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
sind
kontinuierliche
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Progress
is
steady
in
most
areas.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
wirkt
sich
die
Änderung
nicht
auf
die
Präferenzbehandlung
aus.
The
amendment
has
no
impact
on
preferential
treatment
for
most
sectors.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
übrigen
Bereichen
besteht
eindeutig
ein
Mangel
an
Statistiken
und
Indikatoren.
In
most
other
fields,
there
is
a
clear
shortage
of
statistics
and
indicators.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
muß
die
Umsetzung
verstärkt
vorangetrieben
werden.
In
most
areas,
enforcement
needs
to
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
sind
einige
Fortschritte
zu
verzeichnen.
In
most
areas
some
progress
was
made.
TildeMODEL v2018
Das
Europa-Abkommen
wurde
in
den
meisten
Bereichen
effizient
umgesetzt.
The
Europe
Agreement
has
been
effectively
implemented
in
most
sectors.
TildeMODEL v2018
Das
Europa-Abkommen
wurde
in
den
meisten
Bereichen
umgesetzt.
The
Europe
Agreement
has
been
effectively
implemented
in
most
sectors.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
regieren
diese
Länder
noch
in
völliger
Unabhängigkeit
voneinander.
Anyone
breaking
it
may
be
taken
either
before
their
own
national
courts
or
before
the
Community's
Court
of
Justice
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Die
Türkei
hat
in
den
meisten
Bereichen
des
Verbraucher-
und
Gesundheitsschutzes
Fortschritte
erzielt.
Turkey
has
made
some
progress
in
most
areas
of
consumers
and
health
protection.
EUbookshop v2
Techniken
der
Wissensverarbeitung
lassen
sich
in
den
meisten
IT-Bereichen
anwenden.
Knowledge
Engineering
techniques
can
be
applied
in
most
IT
sectors.
EUbookshop v2
In
Bulgarien
wurde
die
Umsetzung
des
EG-Rechts
in
den
meisten
Bereichen
beschleunigt.
The
establishment
of
a
system
of
standards
and
certification
similar
to
that
in
the
EU
is
not
completed
in
any
of
the
countries.
EUbookshop v2
Die
Strukturreformen
kommen
in
den
meisten
Bereichen
nur
langsam
voran.
At
the
beginning
of
1994,
the
economic
situation
in
Ukraine
continued
to
deteriorate
at
an
alarming
rate.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Bereichen
wurde
die
Produktion
erheblich
ausgeweitet.
Member
States
jointly
continue
to
play
an
important
role
in
the
implementation
of
the
policy,
watching
over
its
operations
and
the
preparation
and
financing
of
research
and
development
programmes.
EUbookshop v2