Translation of "In den einzelnen bereichen" in English
Der
EWSA
begrüßt
die
inhaltliche
Ausgestaltung
der
Prioritäten
in
den
einzelnen
Bereichen.
The
EESC
welcomes
the
substance
of
the
priorities
in
the
different
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
juristische
Zuständigkeit
für
Maßnahmen
in
den
einzelnen
Bereichen
variiert.
The
legal
competence
for
action
in
the
different
policy
areas
varies.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Die
Zahl
der
geprüften
Maßnahmen
ist
in
den
einzelnen
Bereichen
unterschiedlich.
N.B.
The
number
of
measures
examined
is
different
for
the
different
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Maßnahmen
in
den
einzelnen
Bereichen
sollte
realistisch
sein.
The
number
of
actions
in
each
field
should
be
realistic.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Maßnahmen
in
den
einzelnen
Bereichen
sollte
zweckentsprechend
und
realistisch
sein.
The
number
of
actions
in
each
field
should
be
targeted
and
realistic.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
die
Sieger
in
den
einzelnen
Bereichen:
The
results
for
each
category
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Kasten
1
gibt
einen
Überblick
über
die
Umsetzung
in
den
einzelnen
Bereichen.
Box
1
presents
a
summary
review
of
implementation
by
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Leitfäden
enthalten
eine
Übersicht
der
Rechte
und
Möglichkeiten
in
den
einzelnen
Bereichen.
The
guides
contain
a
basic
explanation
of
the
rights
and
opportunities
included
in
the
10
subjects
and
are
made
available
in
regional
languages
as
well
as
in
the
11
official
languages
of
the
EU.
EUbookshop v2
In
den
einzelnen
Bereichen
bleibt
noch
viel
zu
tun.
Trade
in
agricultural
products
remains
a
problem.
EUbookshop v2
Auch
im
Fall
Spaniens
sind
in
den
einzelnen
Bereichen
nützliche
Fortschritte
erzielt
worden.
The
House
will
be
dealing
with
Poland
again
on
Thursday.
EUbookshop v2
Im
Verkehr
wurden
in
den
einzelnen
Bereichen
unterschiedliche
Fortschritte
erzielt:
Tangible
progress
has
also
been
reached
in
the
area
of
statistics
and
efforts
should
be
maintained,
especially
concerning
macroeconomic
statistics
and
harmonisation
of
EUbookshop v2
Die
Entscheidungstätigkeit
in
den
einzelnen
Bereichen
ist
über
Verwaltungsverfahren
geregelt.
Decision-making
in
the
individual
areas
is
governed
by
administrative
procedures.
ParaCrawl v7.1
In
den
einzelnen
Bereichen
arbeitet
Comrades
eng
mit
verschiedenen
Firmen
und
Institutionen
zusammen.
In
the
various
areas
Comrades
works
collaboratively
with
different
companies
and
institutions.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
erfolgt
eine
nähere
Beschreibung
der
Situation
in
den
einzelnen
Bereichen.
There
now
follows
a
more
detailed
description
of
the
situation
in
the
individual
sectors.
ParaCrawl v7.1
In
den
einzelnen
Bereichen
war
der
Geschäftsverlauf
wie
folgt:
Business
operations
in
the
individual
segments
were
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Derzeit
stellt
sich
die
Situation
in
den
einzelnen
Bereichen
wie
folgt
dar:
The
situation
in
the
individual
areas
is
currently
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Ausnehmungen
2001
weisen
in
den
einzelnen
Bereichen
unterschiedliche
Größen
auf.
The
recesses
2001
have
different
sizes
in
the
individual
regions.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
geringen
Schwankungen
der
Lumineszenzintensität
in
den
einzelnen
Bereichen.
This
leads
to
low
fluctuations
of
the
luminescence
intensity
in
the
individual
regions.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
geringen
Schwankungen
der
Messsignalintensität
in
den
einzelnen
Bereichen.
This
leads
to
low
fluctuations
of
the
measurement-signal
intensity
in
the
individual
regions.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
auch
keine
Vorgabe
der
Profilballigkeit
in
den
einzelnen
Bereichen
möglich.
In
particular
no
specification
of
the
profile
crowning
is
possible
in
the
individual
regions.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
der
Amplituden
in
den
einzelnen
Bereichen
bleibt
jedoch
im
Wesentlichen
konstant.
The
behaviour
of
the
amplitudes
in
the
individual
regions
however
remains
substantially
constant.
EuroPat v2
Hierzu
werden
in
den
einzelnen
Bereichen
jeweils
weit
verbreitete,
gleichbleibende
Materialien
verwendet.
For
this
purpose
widespread
materials
are
used
which
remain
the
same
in
the
individual
fields.
EuroPat v2
Die
Herausforderungen
in
den
einzelnen
Bereichen
konfrontiert
sind
sie
wirklich
anders?
The
challenges
faced
in
each
area
are
they
really
different?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Summe
der
Regeln
in
den
einzelnen
Bereichen.
This
shows
a
sum
of
rules
in
all
its
sections.
ParaCrawl v7.1