Translation of "In den ersten beiden" in English

In den ersten beiden Monaten des Jahres 2005 hat der Markt sofort reagiert.
Market reaction has been immediate in these first two months of 2005.
Europarl v8

Der gesamte Sachstand wird in den ersten beiden Maiwochen zur Verfügung stehen.
The full factual basis will therefore be available in the first two weeks of May.
Europarl v8

In den ersten beiden Fällen fanden eine Versöhnung und ein politischer Wandel statt.
In the first two there has been reconciliation and political transformation.
Europarl v8

In den ersten beiden Punkten bekennt Greenspan sich heute schuldig.
To the first two counts, Greenspan now pleads guilty.
News-Commentary v14

Die Angaben in den ersten beiden Spalten geben Auskunft über den Automatentyp .
The information displayed in the first two columns define the machine type .
ECB v1

Der Fürst von Condé war Anführer der Protestanten in den ersten beiden Hugenottenkriegen.
Condé commanded the Huguenots in the Wars of Religion and was captured at Dreux in 1562.
Wikipedia v1.0

Diese eigentliche Geschichte ist in den ersten beiden Bänden abgeschlossen.
The first two volumes comprise part I and trace the main story in the present.
Wikipedia v1.0

Bei High Stakes Poker war er in den ersten beiden Staffeln zu sehen.
He gave one of the remaining two to his daughter; and has the other locked away.
Wikipedia v1.0

In den ersten beiden Studien war Prialt wirksamer als das Placebo.
Prialt was more effective than placebo in the first two studies.
ELRC_2682 v1

In den ersten beiden Studien zeigte sich Prialt wirksamer als das Placebo.
Prialt was more effective than placebo in the first 2 studies.
EMEA v3

Der größte Teil der Reduktion wurde in den ersten beiden Behandlungswochen beobachtet.
Most of this reduction was observed within the first two weeks of treatment.
ELRC_2682 v1

Dieser Rückgang wurde in den ersten beiden Behandlungswochen beobachtet.
This reduction was observed within the first two weeks of treatment.
ELRC_2682 v1

Diese Aktivitäten haben sich in den ersten beiden Monaten dieses Jahres fortgesetzt.
Such activity continued in the first two months of 2014.
News-Commentary v14

Die meisten Todesfälle ereignen sich in den ersten beiden Lebensjahren eines Kindes.
Most deaths happen in the first two years of a child’s life.
News-Commentary v14

Es waren zu viele Menschen in den ersten beiden Sektoren beschäftigt.
This is quite common for instance among homeless people in U.S. cities.
Wikipedia v1.0

Simeone hatte in den ersten beiden Spielen mitgespielt.
For the Argentine team, Simeone amassed 106 caps, the first coming in 1988.
Wikipedia v1.0

In den ersten beiden Jahren wurde er daher überwiegend als Ersatzspieler eingesetzt.
He was used as a backup safety and special teams player in his first two seasons.
Wikipedia v1.0

In den ersten beiden Tagen kamen viele Verletzte.
For the first two days people who had been hurt came in a steady stream.
GlobalVoices v2018q4

In den ersten beiden Phasen kann moderater Stress dabei helfen,
In the first two stages, moderate stress can actually help experiences enter your memory.
TED2020 v1

Liebhaber europäischer Filme finden sich überwiegend in den ersten beiden Gruppen.
European film lovers are most represented in the first two groups.
TildeMODEL v2018

Der überwiegende Teil der blutdrucksenkenden Gesamtwirkung wurde in den ersten beiden Therapiewochen erzielt.
The majority of the antihypertensive effect was attained within 2 weeks after initiation of therapy.
TildeMODEL v2018

Dani Pedrosa hat in den ersten beiden Runden alle Hände voll zu tun.
Dani Pedrosa has everything to do on these first couple of laps.
OpenSubtitles v2018

In den ersten beiden Jahren mit Sander fuhr Energreen Verluste ein.
The first two years with Sander, Energreen posted losses.
OpenSubtitles v2018

In den ersten beiden Ehen war ich noch nicht soweit.
The first two times I married, I wasn"t ready.
OpenSubtitles v2018