Translation of "In den ersten beiden" in English
In
den
ersten
beiden
Monaten
des
Jahres
2005
hat
der
Markt
sofort
reagiert.
Market
reaction
has
been
immediate
in
these
first
two
months
of
2005.
Europarl v8
Der
gesamte
Sachstand
wird
in
den
ersten
beiden
Maiwochen
zur
Verfügung
stehen.
The
full
factual
basis
will
therefore
be
available
in
the
first
two
weeks
of
May.
Europarl v8
In
den
ersten
beiden
Fällen
fanden
eine
Versöhnung
und
ein
politischer
Wandel
statt.
In
the
first
two
there
has
been
reconciliation
and
political
transformation.
Europarl v8
In
den
ersten
beiden
Punkten
bekennt
Greenspan
sich
heute
schuldig.
To
the
first
two
counts,
Greenspan
now
pleads
guilty.
News-Commentary v14
Die
Angaben
in
den
ersten
beiden
Spalten
geben
Auskunft
über
den
Automatentyp
.
The
information
displayed
in
the
first
two
columns
define
the
machine
type
.
ECB v1
Der
Fürst
von
Condé
war
Anführer
der
Protestanten
in
den
ersten
beiden
Hugenottenkriegen.
Condé
commanded
the
Huguenots
in
the
Wars
of
Religion
and
was
captured
at
Dreux
in
1562.
Wikipedia v1.0
Diese
eigentliche
Geschichte
ist
in
den
ersten
beiden
Bänden
abgeschlossen.
The
first
two
volumes
comprise
part
I
and
trace
the
main
story
in
the
present.
Wikipedia v1.0
Bei
High
Stakes
Poker
war
er
in
den
ersten
beiden
Staffeln
zu
sehen.
He
gave
one
of
the
remaining
two
to
his
daughter;
and
has
the
other
locked
away.
Wikipedia v1.0
In
den
ersten
beiden
Studien
war
Prialt
wirksamer
als
das
Placebo.
Prialt
was
more
effective
than
placebo
in
the
first
two
studies.
ELRC_2682 v1
In
den
ersten
beiden
Studien
zeigte
sich
Prialt
wirksamer
als
das
Placebo.
Prialt
was
more
effective
than
placebo
in
the
first
2
studies.
EMEA v3
Der
größte
Teil
der
Reduktion
wurde
in
den
ersten
beiden
Behandlungswochen
beobachtet.
Most
of
this
reduction
was
observed
within
the
first
two
weeks
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Dieser
Rückgang
wurde
in
den
ersten
beiden
Behandlungswochen
beobachtet.
This
reduction
was
observed
within
the
first
two
weeks
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Diese
Aktivitäten
haben
sich
in
den
ersten
beiden
Monaten
dieses
Jahres
fortgesetzt.
Such
activity
continued
in
the
first
two
months
of
2014.
News-Commentary v14
Die
meisten
Todesfälle
ereignen
sich
in
den
ersten
beiden
Lebensjahren
eines
Kindes.
Most
deaths
happen
in
the
first
two
years
of
a
child’s
life.
News-Commentary v14
Es
waren
zu
viele
Menschen
in
den
ersten
beiden
Sektoren
beschäftigt.
This
is
quite
common
for
instance
among
homeless
people
in
U.S.
cities.
Wikipedia v1.0
Simeone
hatte
in
den
ersten
beiden
Spielen
mitgespielt.
For
the
Argentine
team,
Simeone
amassed
106
caps,
the
first
coming
in
1988.
Wikipedia v1.0
In
den
ersten
beiden
Jahren
wurde
er
daher
überwiegend
als
Ersatzspieler
eingesetzt.
He
was
used
as
a
backup
safety
and
special
teams
player
in
his
first
two
seasons.
Wikipedia v1.0
In
den
ersten
beiden
Tagen
kamen
viele
Verletzte.
For
the
first
two
days
people
who
had
been
hurt
came
in
a
steady
stream.
GlobalVoices v2018q4
In
den
ersten
beiden
Phasen
kann
moderater
Stress
dabei
helfen,
In
the
first
two
stages,
moderate
stress
can
actually
help
experiences
enter
your
memory.
TED2020 v1
Liebhaber
europäischer
Filme
finden
sich
überwiegend
in
den
ersten
beiden
Gruppen.
European
film
lovers
are
most
represented
in
the
first
two
groups.
TildeMODEL v2018
Der
überwiegende
Teil
der
blutdrucksenkenden
Gesamtwirkung
wurde
in
den
ersten
beiden
Therapiewochen
erzielt.
The
majority
of
the
antihypertensive
effect
was
attained
within
2
weeks
after
initiation
of
therapy.
TildeMODEL v2018
Dani
Pedrosa
hat
in
den
ersten
beiden
Runden
alle
Hände
voll
zu
tun.
Dani
Pedrosa
has
everything
to
do
on
these
first
couple
of
laps.
OpenSubtitles v2018
In
den
ersten
beiden
Jahren
mit
Sander
fuhr
Energreen
Verluste
ein.
The
first
two
years
with
Sander,
Energreen
posted
losses.
OpenSubtitles v2018
In
den
ersten
beiden
Ehen
war
ich
noch
nicht
soweit.
The
first
two
times
I
married,
I
wasn"t
ready.
OpenSubtitles v2018