Translation of "In den beiden" in English

Über 100 Kollegen und Kolleginnen haben sie in den letzten beiden Tagen unterzeichnet.
Over 100 colleagues have signed it in the last two days.
Europarl v8

Dies kommt in den beiden anderen Änderungsanträgen zum Ausdruck.
These points are made in the two other amendments.
Europarl v8

Wir müssen eine größere Bereitwilligkeit als in den letzten beiden Jahren zeigen.
We have to show greater willingness than we have in the last two years.
Europarl v8

Die Haltung des Rates ist in den letzten beiden Jahren keinesfalls zufriedenstellend gewesen.
The attitude of the Council over the last two years has not been satisfactory.
Europarl v8

Die Rahmenrichtlinie sollte in den Mitgliedstaaten von beiden Seiten umgesetzt werden.
The framework Directive should be implemented in Member Countries by both sides.
Europarl v8

Sind die Strafverfahren in den beiden erwähnten Mitgliedstaaten zeitlich gebunden?
Are the criminal proceedings in the two Member States mentioned time-barred or not?
Europarl v8

Die Verpflichtungen in den beiden Veröffentlichungen weisen folgende Hauptmerkmale auf:
The main features of the PSOs published in the two notices are as follows:
DGT v2019

Die gleiche Situation hatten wir schon in den beiden vergangenen Jahren.
The situation was also the same in the two previous years.
Europarl v8

In den letzten beiden Wochen habe ich Griechenland und Rumänien offizielle Besuche abgestattet.
In the last two weeks, I have made official visits to Greece and Romania.
Europarl v8

Die politische Befindlichkeit unterscheidet sich in den beiden Teilen.
There is a political sensitivity which is different in the two parts.
Europarl v8

Welche Programme und Projekte wurden in den letzten beiden Jahren in Angriff genommen?
What programmes and projects have been launched in the past two years?
Europarl v8

In den beiden folgenden Kommissionsvorschlägen ist das nicht geschehen.
The Commission’s two subsequent proposals did nothing of the kind.
Europarl v8

In den ersten beiden Monaten des Jahres 2005 hat der Markt sofort reagiert.
Market reaction has been immediate in these first two months of 2005.
Europarl v8

Dieser Abwärtstrend hat in den vergangenen beiden Jahren angehalten.
That downward path has continued during the last two years.
Europarl v8

Die in den beiden Erika-Paketen enthaltenen Maßnahmen müssen unverzüglich umgesetzt werden.
The measures set out in the two Erika packages must be implemented without delay.
Europarl v8

Der gesamte Sachstand wird in den ersten beiden Maiwochen zur Verfügung stehen.
The full factual basis will therefore be available in the first two weeks of May.
Europarl v8

In den beiden Bereichen PNR und SWIFT stehen wir allerdings vor unterschiedlichen Situationen.
Where the two areas of PNR and SWIFT are concerned, we face different situations.
Europarl v8

Ich habe deshalb wie in den beiden vergangenen Jahren gegen diese Entlastungsentscheidung gestimmt.
I have therefore, as in the two preceding years, voted against the discharge resolution.
Europarl v8

In den letzten beiden Jahren hat der vorliegende Text eine bedeutende Entwicklung genommen.
During the past two years this text has evolved significantly.
Europarl v8

In den ersten beiden Fällen fanden eine Versöhnung und ein politischer Wandel statt.
In the first two there has been reconciliation and political transformation.
Europarl v8

In den letzten beiden Tagen ist es in Budapest zu schwerwiegenden Ausschreitungen gekommen.
Major protests have occurred in Budapest over the last two days.
Europarl v8

In den ersten beiden Punkten bekennt Greenspan sich heute schuldig.
To the first two counts, Greenspan now pleads guilty.
News-Commentary v14

Die Abenteuerlust begann sich in den Seelen der beiden Burschen zu regen.
The spirit of adventure rose in the boys' souls once more.
Books v1

Erst in den letzten beiden Tagen hatten wir neue Januar-Temperaturrekorde.
Just in the last two days, we got the new temperature records in January.
TED2013 v1.1

Die Angaben in den ersten beiden Spalten geben Auskunft über den Automatentyp .
The information displayed in the first two columns define the machine type .
ECB v1

Unsere Forscher fanden gewisse Gene in den Lungenkrebszellen bei beiden Geschlechtern.
Our investigators have found that there are certain genes in the lung tumor cells of both women and men.
TED2020 v1

In den letzten beiden Jahren haben wir den letzten Teil dieses Zyklus miterlebt.
We have seen the last part of this cycle over the last two years.
News-Commentary v14

Auch in den letzten beiden Jahrzehnten wurde die Entwicklung stetig vorangetrieben.
Also in the last two decades, development was steadily furthered: new residential areas were laid out and older ones continually expanded.
Wikipedia v1.0

Das Modell wurde in den beiden von Tim Burton gedrehten Batman-Filmen verwendet.
This version of the Batmobile also vaguely resembled the Batmobile from the first two Tim Burton movies.
Wikipedia v1.0