Translation of "In dem telefonat" in English
Ich
muss
wissen,
worum
es
in
dem
Telefonat
ging.
I
need
to
know
what
that
phone
call
was
about.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Telefonat
stellte
Kommissionspräsident
Barroso
hinsichtlich
der
derzeit
angespannten
Lage
in
der
Ukraine
Folgendes
klar:
During
the
call,
the
President
of
the
Commission
made
the
following
points
regarding
the
current
tense
situation
in
Ukraine:
TildeMODEL v2018
In
dem
Telefonat
löste
sich
sofort
alles
auf
und
der
Mann
war
sehr
nett.
This
call
resolved
the
problem
immediately
and
the
man
was
very
nice.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesaußenminister
hat
seinem
griechischen
Amtskollegen
in
dem
Telefonat
sein
persönliches
Bedauern
über
den
Vorfall
ausgedrückt.
In
a
telephone
conversation
with
his
Greek
counterpart,
the
Federal
Foreign
Minister
expressed
his
personal
regret
over
the
incident.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Telefonat
verurteilten
beide
Außenminister
den
Selbstmordanschlag
auf
eine
koptische
Kirche
in
Alexandria.
During
the
telephone
conversation,
the
two
Foreign
Ministers
condemned
the
suicide
attacks
on
a
Coptic
church
in
Alexandria.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
sie
überall
bekannt
machen:
in
Schulen,
auf
Flughäfen
und
Bahnhöfen
und
durch
Publikationen,
in
denen
mit
ganz
einfachen
Worten
dargelegt
wird,
dass
es
da
eine
Nummer
gibt
und
dass
die
Person,
die
unter
dieser
Nummer
zu
erreichen
ist,
nicht
nur
die
Sprache
des
Landes
spricht,
in
dem
das
Telefonat
geführt
wird.
We
will
advertise
it
everywhere:
in
schools,
airports,
stations,
and
through
publications
that
will
explain
in
very
simple
terms
that
there
is
a
number
and
that
the
person
answering
the
number
will
not
speak
just
the
language
of
the
country
where
the
telephone
call
is
made.
Europarl v8
Handelt
es
sich
um
Jugendliche,
die
getestet
werden
sollen,
wird
in
dem
ersten
Telefonat
mit
den
Eltern
abgeklärt,
ob
der
Jugendliche
an
dem
Erstgespräch
beteiligt
sein
soll.
If
the
subject
to
be
tested
is
an
adolescent,
it
should
be
decided
in
the
initial
talk
whether
he/she
is
to
attend
the
preliminary
consultation.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Telefonat
informierte
Außenminister
Westerwelle
seinen
Amtskollegen
aus
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
darüber,
dass
Deutschland
gegenüber
der
EU-Kommission
die
Initiative
ergriffen
habe,
um
eine
Schengen-Visa-Freiheit
für
die
Vereinigten
Arabischen
Emirate
zu
erreichen.
In
the
conversation,
Foreign
Minister
Westerwelle
informed
his
counterpart
from
the
United
Arab
Emirates
that
Germany
had
taken
its
initiative
to
see
Schengen
visa
requirements
for
the
United
Arab
Emirates
removed
to
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Telefonat
erklärte
Sie
uns,
dass
sie
gerne
ein
weiteres
Buch
machen
würde
-
und
aufgrund
Ihrer
Begeisterung
über
die
von
"Praytome
Publishing"
etablierte
Qualität
bei
Bildbänden
über
Elvis,
gerne
mit
dem
"Praytome
Publishing"
-
Team
zusammen
zu
arbeiten.
While
having
her
on
the
phone
she
explained
that
she
wants
to
do
another
book.
She
couldn't
hide
her
enthusiasm
about
the
quality
and
the
expertise
of
the
Praytome
Publishing
team
and
told
us
that
she
would
be
more
than
happy
to
do
the
new
pictorial
with
us.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
es
denkbar,
dass
der
Adressat
B
-
möglicherweise
in
emotionaler
Unbedachtsamkeit
-
in
dem
Telefonat
auf
den
Inhalt
der
übersandten
Primär-Information
eingeht.
It
is
further
conceivable
that
the
addressee
B—possibly
in
emotional
imprudence—goes
into
the
content
of
the
transmitted
primary
information
in
the
telephone
call.
EuroPat v2
In
dem
Telefonat
unterrichtete
Frau
Kane
Außenminister
Westerwelle
über
die
Vereinbarung
mit
der
syrischen
Regierung,
wonach
die
Inspektoren
der
Vereinten
Nationen
die
Vorwürfe
des
Einsatzes
von
Giftgas
untersuchen
können.
During
the
conversation,
Angela
Kane
briefed
Foreign
Minister
Westerwelle
on
the
agreement
struck
with
the
Syrian
Government
which
will
allow
UN
inspectors
to
investigate
the
allegations
concerning
the
use
of
poison
gas.
ParaCrawl v7.1
Außenminister
Westerwelle
drängte
in
dieser
Frage
des
mutmaßlichen
Einsatzes
von
Chemiewaffen
in
dem
Telefonat
erneut
auf
eine
geschlossene
Haltung
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen.
During
the
call,
Westerwelle
once
again
pressed
for
the
United
Nations
Security
Council
to
find
a
united
stance
with
regard
to
the
alleged
use
of
chemical
weapons.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Telefonat
hatte
er
deutlich
gemacht,
dass
das
Vorgehen
der
Separatisten
in
Debaltseve
gegen
die
Vereinbarung
über
einen
Waffenstillstand
verstößt.
During
their
conversation,
Steinmeier
made
it
clear
that
what
the
separatists
were
doing
in
Debaltseve
constituted
a
violation
of
the
ceasefire
agreement.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Telefonat
bat
der
Bundesminister
nachdrücklich
darum,
allen
Einfluss
der
OIC
für
eine
Beendigung
der
Raketenangriffe
der
Hamas
auf
israelisches
Territorium
geltend
zu
machen.
During
the
conversation,
Minister
Steinmeier
expressly
asked
that
the
OIC's
full
influence
be
brought
to
bear
with
the
aim
of
ending
the
rocket
attacks
by
Hamas
on
Israeli
territory.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Telefonat
betonte
Westerwelle,
dass
der
Syrien-Konflikt
dauerhaft
nur
im
Rahmen
einer
politischen
Lösung
beigelegt
werden
kann.
In
the
course
of
the
conversation,
Westerwelle
stressed
that
a
lasting
solution
to
the
conflict
in
Syria
could
only
be
brought
about
by
political
means.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Telefonat
teilte
der
polnische
Außenminister
mit,
dass
er
aufgrund
dieser
Ereignisse
den
für
heute
geplanten
Berlin-Besuch
absagen
müsse.
In
the
course
of
the
conversation,
the
Polish
Foreign
Minister
said
that
because
of
this
incident,
he
would
be
unable
to
come
to
Berlin
today
as
had
been
planned.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
Journalist
dem
türkischen
Premier
Recep
Tayyip
Erdo?an
sofort
Folge
leistet,
ist
in
dem
Mitschnitt
eines
Telefonats
zu
hören,
das
Anfang
der
Woche
in
der
Türkei
veröffentlicht
wurde.
A
recording
of
a
telephone
conversation
published
in
Turkey
at
the
start
of
the
week
shows
how
Turkish
Prime
Minister
Recep
Tayyip
Erdo?an
has
certain
journalists
completely
under
his
thumb.
ParaCrawl v7.1