Translation of "In das land" in English
Liste
der
Mitgliedstaaten,
die
Verbindungsbeamte
in
das
betreffende
Land
entsandt
haben:
List
of
Member
States
that
posted
ILOs
in
the
country
concerned
DGT v2019
Schauen
wir
in
das
Land,
aus
dem
ich
komme,
nach
Österreich.
Let
us
consider
my
own
country,
Austria.
Europarl v8
Beim
Eintritt
in
das
Land,
bevor
die
Grenze
überschritten
wird?
Will
it
be
on
entry
into
the
country,
before
the
border
is
crossed?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
mit
dieser
Wahl
Stabilität
in
das
Land
einkehrt.
I
hope
that
these
elections
will
bring
new
stability
to
Ukraine.
Europarl v8
In
Helsinki
wurde
das
Land
unter
großem
Druck
auf
die
EU
offizieller
Beitrittskandidat.
In
Helsinki,
intense
pressure
on
the
EU
meant
that
that
country
officially
became
a
candidate
Member.
Europarl v8
Ungefähr
10
000
türkische
Soldaten
sind
in
das
Land
eingefallen.
Approximately
10
000
troops
have
invaded
the
country.
Europarl v8
Die
friedliche
Revolution
in
Rumänien
hat
das
Land
in
die
freie
Welt
geführt.
Romania's
bloodless
revolution
has
brought
her
through
into
the
free
world.
Europarl v8
Wahlbeobachter
und
ausländische
Journalisten
müssen
in
das
Land
gelassen
werden.
Election
observers
and
foreign
journalists
must
be
allowed
into
the
country.
Europarl v8
Und
sein
Gerücht
erscholl
alsbald
umher
in
das
galiläische
Land.
The
report
of
him
went
out
immediately
everywhere
into
all
the
region
of
Galilee
and
its
surrounding
area.
bible-uedin v1
Er
sagte,
dass
keine
internationalen
Flüge
mehr
in
das
Land
gelangen
dürften.
He
said
no
international
flights
would
be
allowed
to
enter
the
country.
ELRC_2922 v1
Ich
lebe
in
einem
Land,
das
einmal
wunderschön
war.
I
live
in
a
country
that
was
a
beautiful
country.
TED2020 v1
Schließlich
kehrt
er
in
das
Land
seines
Vaters
zurück.
Guided
by
butterflies,
he
makes
it
to
land.
Wikipedia v1.0
Die
Deutschen
ließen
allerdings
ausschließlich
Protestanten
und
keine
Katholiken
in
das
Land.
The
Germans
were
not
eager
to
allow
Catholics
in
at
all,
let
alone
foreign
ones.
Wikipedia v1.0
Zu
den
Spielen
2008
in
China
entsandte
das
Land
31
Athleten.
Most
of
the
country's
wine
production
is
made
for
export.
Wikipedia v1.0
Sie
marschierten
in
das
Land
ein.
They
invaded
the
country.
Tatoeba v2021-03-10
Die
in
das
Land
kommenden
Griechen
folgten
ihren
eigenen
Sitten.
The
Greeks
who
entered
Egypt
at
that
time
mostly
followed
their
own
habits.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1990
ging
der
Bezirk
Gera
in
das
Land
Thüringen
auf.
In
1990,
the
Bezirk
Gera
was
transferred
to
Thuringia.
Wikipedia v1.0
Unter
Präsident
Carlos
Menem
erstarkte
das
Vertrauen
der
eigenen
Bevölkerung
in
das
Land.
Under
the
presidency
of
Carlos
Menem,
the
country
saw
some
economic
stability.
Wikipedia v1.0
Er
warnte
diejenigen,
die
vorhaben,
in
das
Land
zu
reisen:
Ukombe
Weya,
a
resident
of
the
city
of
Maputo,
gave
a
warning
to
those
intending
to
travel
there.
GlobalVoices v2018q4
Und
sie
schifften
hinüber
und
kamen
in
das
Land
Genezareth.
And
when
they
were
gone
over,
they
came
into
the
land
of
Gennesaret.
bible-uedin v1
Die
Kommission
transferiert
keine
Mittel
in
das
begünstigte
Land.
The
Commission
shall
cease
to
make
transfers
of
funds
to
the
beneficiary
country.
DGT v2019
In
das
betreffende
Land
kehrten
sie
nie
wieder
zurück.
They
never
returned
to
the
country
in
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
in
das
Land
der
Hazarajat
führen.
I
will
guide
you
to
the
land
of
the
Hazarajat.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wirklich
in
3
Wochen
das
Land
verlassen?
Did
you
say
you
were
sailing
in
three
weeks?
OpenSubtitles v2018
Wir
schauen
hinein
in
die
unabsehbaren
Weiten
Tibets,
in
das
verbotene
Land.
We
face
the
incalculable
vastness
of
Tibet,
the
forbidden
country.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
dich
nicht
wieder
in
das
Land
lassen.
Well,
they
wouldn't
let
you
back
in
the
country.
OpenSubtitles v2018
Wer
mit
mir
in
das
heilige
Land
zieht,
wird
geheilt
werden.
Who
goes
with
me
to
the
Holy
Land
will
be
cured.
OpenSubtitles v2018