Translation of "In betracht gezogen wird" in English
Diese
Wirkung
wird
verstärkt,
wenn
zusätzlich
die
Wirtschaftstätigkeit
in
Betracht
gezogen
wird.
This
effect
is
aggravated
when
additionally
the
economic
activity
is
taken
into
consideration.
EUbookshop v2
In
Betracht
gezogen
wird
ein
Johannisbrotbaum-Programm.
A
possible
programme
for
the
carob
tree
is
also
being
considered.
EUbookshop v2
In
Betracht
gezogen
wird
die
Realisierung
einer
Anlage
mit
8.000
m³
Fassungsvermögen.
The
construction
of
a
8,000
m³
facility
is
being
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
nun
in
Betracht
gezogen
wird,
wo
hat
Gott
her?
The
question
now
being
considered
is,
where
did
God
come
from?
ParaCrawl v7.1
Oxandrolone
in
Betracht
gezogen
wird
ein
vielseitiges
Steroid
mit
Flexibilität
zu
sein.
Oxandrolone
is
thought
about
to
be
an
all-purpose
steroid
with
adaptability.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Geld
in
Betracht
gezogen
wird,
nimmt
sie
alles.
When
money
is
considered,
she
takes
anything.
ParaCrawl v7.1
Objekte
werden
gerendert,
indem
ihre
Transparenzeigenschaft
in
Betracht
gezogen
wird.
Objects
are
rendered
taking
their
transparency
property
into
account.
CCAligned v1
Oxandrolone
in
Betracht
gezogen
wird
ein
vielseitiges
Steroid
mit
Vielseitigkeit
zu
sein.
Oxandrolone
is
thought
about
to
be
an
all-round
steroid
with
adaptability.
ParaCrawl v7.1
Weil
jetzt
die
Qualität
der
Backlinks
in
Betracht
gezogen
wird.
Because
today,
the
qualityof
those
backlinks
is
vital
to
your
SEO
efforts
too.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Marketing
in
Betracht
gezogen
wird,
vergessen
die
meisten
Leute
die
Analytik.
When
considering
marketing,
most
people
forget
about
analytics.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Einspruch
nicht
in
Betracht
gezogen
wird,
wird
der
Musteranmeldung
erteilt.
In
case
the
opposition
is
not
considered
as
well
founded
the
design
application
is
granted.
ParaCrawl v7.1
Knochenmarksuppressionstherapie
sowie
bei
Patienten
mit
vermuteter
oder
manifester
Nieren-
und
Leberinsuffizienz
in
Betracht
gezogen
wird.
Patients
with
active
infection
should
be
treated
for
the
underlying
condition
prior
to
receiving
therapy
with
cladribine.
EMEA v3
Besondere
Vorsicht
ist
geboten,
wenn
eine
Visudyne-Behandlung
unter
Vollnarkose
in
Betracht
gezogen
wird.
Patients
should
be
under
close
medical
supervision
during
the
Visudyne
infusion
and
caution
should
be
exercised
when
Visudyne
treatment
under
general
anaesthesia
is
considered.
EMEA v3
Bevor
eine
Behandlung
mit
Antimuskarinika
in
Betracht
gezogen
wird,
müssen
organische
Ursachen
ausgeschlossen
werden.
Organic
causes
must
be
excluded
before
any
treatment
with
antimuscarinics
is
considered.
ELRC_2682 v1
Das
Instrument,
das
in
dieser
Sicht
in
Betracht
gezogen
wird,
ist
die
Normativaktion.
This
would
consist
in
laying
down
standards.
EUbookshop v2
Ein
Plan
für
Europa
als
Antwort
auf
die
Herausforderung
gen
in
Betracht
gezogen
wird.
The
challenges
ahead
-
A
plan
for
Europe
various
fields
should
be
acknowledged.
EUbookshop v2
Er
bestätigt,
dass
in
Zukunft
eine
geeignete
Berufsfortbildungspolitik
für
das
Personal
in
Betracht
gezogen
wird.
He
also
declared
that
an
appropriate
staff
training
policy
would
be
worked
out
for
the
future.
EUbookshop v2
Du
musst
entscheiden,
was
in
Betracht
gezogen
wird
und
wann
du
etwas
sagst.
It's
your
job
to
decide
what
needs
to
be
considered
and
when
to
speak
up.
OpenSubtitles v2018
Oxandrolone
in
Betracht
gezogen
wird,
um
ein
schwaches
Steroid
mit
geringen
androgenen
Teil
sein.
Oxandrolone
is
considered
to
be
a
weak
steroid
with
slight
androgenic
part.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
große
Verantwortung,
die
leider
zu
oft
nicht
richtig
in
Betracht
gezogen
wird.
It’s
a
great
responsibility
that
is
not
held
in
the
right
consideration
too
often.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflege
geht
bis
zum
Äußersten
weiter,
ohne
daß
das
Lebensende
in
Betracht
gezogen
wird.
We
go
on
treating
the
malady
to
the
utmost,
without
taking
the
end
of
life
into
account.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
muss
in
Betracht
gezogen
wird
eine
Ehe
der
Liebe
oder
Berechnung
sorgfältig.
In
short,
a
marriage
of
love
or
calculation
must
be
carefully
thought
out.
ParaCrawl v7.1