Übersetzung für "In betracht gezogen wird" in Englisch

Diese Wirkung wird verstärkt, wenn zusätzlich die Wirtschaftstätigkeit in Betracht gezogen wird.
This effect is aggravated when additionally the economic activity is taken into consideration.
EUbookshop v2

In Betracht gezogen wird ein Johannisbrotbaum-Programm.
A possible programme for the carob tree is also being considered.
EUbookshop v2

In Betracht gezogen wird die Realisierung einer Anlage mit 8.000 m³ Fassungsvermögen.
The construction of a 8,000 m³ facility is being considered.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist nun in Betracht gezogen wird, wo hat Gott her?
The question now being considered is, where did God come from?
ParaCrawl v7.1

Oxandrolone in Betracht gezogen wird ein vielseitiges Steroid mit Flexibilität zu sein.
Oxandrolone is thought about to be an all-purpose steroid with adaptability.
ParaCrawl v7.1

Wenn Geld in Betracht gezogen wird, nimmt sie alles.
When money is considered, she takes anything.
ParaCrawl v7.1

Objekte werden gerendert, indem ihre Transparenzeigenschaft in Betracht gezogen wird.
Objects are rendered taking their transparency property into account.
CCAligned v1

Oxandrolone in Betracht gezogen wird ein vielseitiges Steroid mit Vielseitigkeit zu sein.
Oxandrolone is thought about to be an all-round steroid with adaptability.
ParaCrawl v7.1

Weil jetzt die Qualität der Backlinks in Betracht gezogen wird.
Because today, the qualityof those backlinks is vital to your SEO efforts too.
ParaCrawl v7.1

Wenn Marketing in Betracht gezogen wird, vergessen die meisten Leute die Analytik.
When considering marketing, most people forget about analytics.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Einspruch nicht in Betracht gezogen wird, wird der Musteranmeldung erteilt.
In case the opposition is not considered as well founded the design application is granted.
ParaCrawl v7.1

Knochenmarksuppressionstherapie sowie bei Patienten mit vermuteter oder manifester Nieren- und Leberinsuffizienz in Betracht gezogen wird.
Patients with active infection should be treated for the underlying condition prior to receiving therapy with cladribine.
EMEA v3

Besondere Vorsicht ist geboten, wenn eine Visudyne-Behandlung unter Vollnarkose in Betracht gezogen wird.
Patients should be under close medical supervision during the Visudyne infusion and caution should be exercised when Visudyne treatment under general anaesthesia is considered.
EMEA v3

Bevor eine Behandlung mit Antimuskarinika in Betracht gezogen wird, müssen organische Ursachen ausgeschlossen werden.
Organic causes must be excluded before any treatment with antimuscarinics is considered.
ELRC_2682 v1

Das Instrument, das in dieser Sicht in Betracht gezogen wird, ist die Normativaktion.
This would consist in laying down standards.
EUbookshop v2

Ein Plan für Europa als Antwort auf die Herausforderung gen in Betracht gezogen wird.
The challenges ahead - A plan for Europe various fields should be acknowledged.
EUbookshop v2

Er bestätigt, dass in Zukunft eine geeignete Berufsfortbildungspolitik für das Personal in Betracht gezogen wird.
He also declared that an appropriate staff training policy would be worked out for the future.
EUbookshop v2

Du musst entscheiden, was in Betracht gezogen wird und wann du etwas sagst.
It's your job to decide what needs to be considered and when to speak up.
OpenSubtitles v2018

Oxandrolone in Betracht gezogen wird, um ein schwaches Steroid mit geringen androgenen Teil sein.
Oxandrolone is considered to be a weak steroid with slight androgenic part.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine große Verantwortung, die leider zu oft nicht richtig in Betracht gezogen wird.
It’s a great responsibility that is not held in the right consideration too often.
ParaCrawl v7.1

Die Pflege geht bis zum Äußersten weiter, ohne daß das Lebensende in Betracht gezogen wird.
We go on treating the malady to the utmost, without taking the end of life into account.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt, muss in Betracht gezogen wird eine Ehe der Liebe oder Berechnung sorgfältig.
In short, a marriage of love or calculation must be carefully thought out.
ParaCrawl v7.1