Übersetzung für "Müssen in betracht gezogen werden" in Englisch

Alle Technologien müssen in Betracht gezogen werden.
All technologies must be considered.
Europarl v8

Zwei Hauptaspekte müssen dabei in Betracht gezogen werden.
There are two main aspects to take into consideration.
Europarl v8

All diese Bedenken müssen in Betracht gezogen werden.
All these concerns need to be taken into account.
Europarl v8

Alle potenziellen neuen Pipeline-Projekte müssen in Betracht gezogen werden:
All studies of potential new structures must be considered:
TildeMODEL v2018

In Zukunft müssen mehrere Elemente in Betracht gezogen werden.
For the future, several elements will need to be considered.
TildeMODEL v2018

Alle Möglichkeiten für eine verfassungsgemäße Lösung müssen in Betracht gezogen werden.
All constitutional solutions should be considered.
TildeMODEL v2018

Auch Alternativlösungen müssen in Betracht gezogen werden.
There is a need for greater transparency and flexibility in our intervention system for beef, which might well lead to not insignificant savings.
EUbookshop v2

Auch diese außerordentlich wichtigen Archive müssen in Betracht gezogen werden.
In view of the facts and the reactions, we cannot possibly be satisfied with pious declarations on the part of the Council to the effect that it intends to take note of Parliament's intentions, discussions and resolutions and to act accordingly.
EUbookshop v2

Alle möglichen Finanzierungsquellen müssen in Betracht gezogen werden.
The localemployment strategy should act as an overarching framework for all employmentactivities in the territory.
EUbookshop v2

Auch die Möglichkeiten zur Kontaktaufnahme mit den Unternehmen müssen in Betracht gezogen werden.
When firms plan such courses, disabled people are nor mally overlooked because it is assumed that they cannot participate in standard schemes, or only with great difficulty.
EUbookshop v2

Zumindest die beiden Schiüsselfaktoren Arbeitsmarkt und Sektonsierung müssen ebenfalls in Betracht gezogen werden.
Where core enterprises control the regional labour market it is conceivable that a cultural division of labour will derive, with higher level positions being reserved for personnel from the core and lower level activities being performed by local labour (Williams, 1985).
EUbookshop v2

Zwei mögliche Mechanismen der Opiatwirkung müssen in Betracht gezogen werden.
Two possible mechanisms of opiate actions have to be considered.
ParaCrawl v7.1

Bei einm 12-V-System müssen zwei Faktoren in Betracht gezogen werden:
For a 12v system there are two factors to be considered:
ParaCrawl v7.1

Diese Umstände müssen in Betracht gezogen werden.
Such circumstances must be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Im Aufbau jeder Geschäftsstrategie müssen drei Hauptspieler in Betracht gezogen werden:
In the construction of any business strategy, three main players must be taken into account:
ParaCrawl v7.1

Andere Gebiete im südlichen Russland müssen jedoch weiterhin in Betracht gezogen werden.
However, other regions in the South of Russia must still be considered.
ParaCrawl v7.1

Bei der Berechnung müssen die Treppen in Betracht gezogen werden:
When calculating the stairs need to be taken into account:
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen, die Lenkzeiten müssen in Betracht gezogen werden.
In these cases, driving time must be considered.
ParaCrawl v7.1

Nicht die Ausnahmen, sondern die Massen müssen in Betracht gezogen werden.
It is not the exceptions that need to be taken into account but the multitudes.
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen vielfältige Faktoren in Betracht gezogen werden.
Many different factors have to be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Diese Auswirkungen müssen in Betracht gezogen und abgemildert werden.
These impacts must be accounted for and mitigated.
ParaCrawl v7.1

Welche Stabilitätsprobleme müssen in Betracht gezogen werden?
What stability problems need to be considered?
ParaCrawl v7.1

Beide Hypothesen müssen in Betracht gezogen werden.
Both hypotheses must be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Weiter reichende Reformkonzepte wurden schon vorgelegt und müssen in Betracht gezogen werden.
Farther-reaching reform concepts have already been suggested and must be given consideration."
ParaCrawl v7.1

Wenn die Symptome trotz der Behandlung andauern, müssen weitere Untersuchungen in Betracht gezogen werden.
If your symptoms continue in spite of your treatment, further investigations will be considered.
ELRC_2682 v1

Diese Faktoren müssen in Betracht gezogen werden, wenn Transportunternehmen ihre zukünftigen Ge­schäftsstrategien gestalten.
Such forces are taken into consideration by transport operators when shaping their business strategies for the future.
EUbookshop v2

Neue Wachstumsquellen wie der Öko-Markt sowie Gesundheits- und Sozialdienstleistungen müssen in Betracht gezogen werden.
New sources of growth, such as the green economy and healthcare and social services need to be considered.
EUbookshop v2

Ist darüber hinaus die Funktion eines Verstärkungsmittels erwünscht, müssen zusätzliche Produkteigenschaften in Betracht gezogen werden.
If, moreover, the filler should also function as a reinforcing agent, additional product properties must be taken into consideration.
EuroPat v2