Übersetzung für "Sollte in betracht gezogen werden" in Englisch
Die
geografische
Ausgewogenheit
der
Union
sollte
dabei
in
Betracht
gezogen
werden.
The
geographic
balance
of
the
Union
should
be
taken
into
account.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
weiterer
Beitritte
sollte
auch
in
Betracht
gezogen
werden.
In
addition,
the
possibility
of
further
accessions
should
be
taken
into
account.
DGT v2019
Im
Zuge
einer
zukünftigen
Vertragsreform
sollte
auch
dies
in
Betracht
gezogen
werden.
This
should
also
be
taken
into
account
in
any
future
reform
of
the
Treaty.
Europarl v8
Eine
angemessene
Investitionsrendite
ist
wichtig
und
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
A
reasonable
return
on
investment
is
important
and
should
be
taken
into
consideration.
Europarl v8
Eine
Überwachung
der
Nierenfunktion
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Monitoring
of
renal
function
should
be
considered.
EMEA v3
Die
Reduktion
der
Dosis
von
gleichzeitig
angewendeten
Diuretika
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Consideration
should
be
given
to
reducing
the
dose
of
concomitant
diuretics.
EMEA v3
Dieses
sollte
in
Betracht
gezogen
werden
bei
Patienten
mit
einer
kontrollierten
Natrium-Diät.
This
should
be
taken
into
consideration
by
patients
on
a
controlled
sodium
diet.
EMEA v3
Die
Anwendung
von
Oprymea
Tabletten
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
The
use
of
Oprymea
tablets
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Eine
Dosisreduktion
des
Betablockers
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
A
lower
dose
of
the
?blocker
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Die
Möglichkeit
einer
zeitgleichen
Meningitis
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Clinical
alertness
to
the
possibility
of
co-incidental
meningitis
should
be
maintained.
ELRC_2682 v1
Das
potenzielle
Risiko
einer
gastrointestinalen
Perforation
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
The
potential
risk
of
gastrointestinal
perforation
should
be
taken
into
consideration.
ELRC_2682 v1
Eine
entsprechende
Dosistitration
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Appropriate
dose
titration
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Eine
vollständige
Elimination
der
Infektion
im
Betrieb
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Consideration
should
be
given
to
the
eradication
of
infection
from
the
farm.
ELRC_2682 v1
Eine
Verringerung
der
Trazodon-Dosis
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
The
combination
should
be
used
with
caution
and
a
lower
dose
of
trazodone
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Eine
individuelle
Dosisanpassung
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Individual
adjustment
of
dosage
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Eine
Reduktion
der
MetforminDosis
sollte
unbedingt
in
Betracht
gezogen
werden.
Reduction
of
the
metformin
dose
should
be
highly
considered.
ELRC_2682 v1
Eine
symptomatische
Behandlung
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Symptomatic
treatments
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Dies
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
This
is
something
to
consider.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
andere
zuverlässige
Methode
zur
Empfängnisverhütung
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
An
alternate
reliable
method
of
contraception
is
recommended.
ELRC_2682 v1
Eine
Reduktion
der
Metformin-Dosis
sollte
unbedingt
in
Betracht
gezogen
werden.
Reduction
of
the
metformin
dose
should
be
highly
considered.
ELRC_2682 v1
Der
Abbruch
der
Behandlung
mit
Vargatef
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Termination
of
the
treatment
with
Vargatef
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Eine
niedrigere
Dosis
oder
eine
weniger
häufige
Einnahme
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
A
lower
or
less
frequent
dose
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Falls
erforderlich
sollte
ein
Krankenhausaufenthalt
in
Betracht
gezogen
werden.
Hospitalisation
should
be
considered
as
appropriate.
EMEA v3