Übersetzung für "Sollte in betracht gezogen werden" in Englisch

Die geografische Ausgewogenheit der Union sollte dabei in Betracht gezogen werden.
The geographic balance of the Union should be taken into account.
Europarl v8

Die Möglichkeit weiterer Beitritte sollte auch in Betracht gezogen werden.
In addition, the possibility of further accessions should be taken into account.
DGT v2019

Im Zuge einer zukünftigen Vertragsreform sollte auch dies in Betracht gezogen werden.
This should also be taken into account in any future reform of the Treaty.
Europarl v8

Eine angemessene Investitionsrendite ist wichtig und sollte in Betracht gezogen werden.
A reasonable return on investment is important and should be taken into consideration.
Europarl v8

Eine Überwachung der Nierenfunktion sollte in Betracht gezogen werden.
Monitoring of renal function should be considered.
EMEA v3

Die Reduktion der Dosis von gleichzeitig angewendeten Diuretika sollte in Betracht gezogen werden.
Consideration should be given to reducing the dose of concomitant diuretics.
EMEA v3

Dieses sollte in Betracht gezogen werden bei Patienten mit einer kontrollierten Natrium-Diät.
This should be taken into consideration by patients on a controlled sodium diet.
EMEA v3

Die Anwendung von Oprymea Tabletten sollte in Betracht gezogen werden.
The use of Oprymea tablets should be considered.
ELRC_2682 v1

Eine Dosisreduktion des Betablockers sollte in Betracht gezogen werden.
A lower dose of the ?blocker should be considered.
ELRC_2682 v1

Die Möglichkeit einer zeitgleichen Meningitis sollte in Betracht gezogen werden.
Clinical alertness to the possibility of co-incidental meningitis should be maintained.
ELRC_2682 v1

Das potenzielle Risiko einer gastrointestinalen Perforation sollte in Betracht gezogen werden.
The potential risk of gastrointestinal perforation should be taken into consideration.
ELRC_2682 v1

Eine entsprechende Dosistitration sollte in Betracht gezogen werden.
Appropriate dose titration should be considered.
ELRC_2682 v1

Eine vollständige Elimination der Infektion im Betrieb sollte in Betracht gezogen werden.
Consideration should be given to the eradication of infection from the farm.
ELRC_2682 v1

Eine Verringerung der Trazodon-Dosis sollte in Betracht gezogen werden.
The combination should be used with caution and a lower dose of trazodone should be considered.
ELRC_2682 v1

Eine individuelle Dosisanpassung sollte in Betracht gezogen werden.
Individual adjustment of dosage should be considered.
ELRC_2682 v1

Eine Reduktion der MetforminDosis sollte unbedingt in Betracht gezogen werden.
Reduction of the metformin dose should be highly considered.
ELRC_2682 v1

Eine symptomatische Behandlung sollte in Betracht gezogen werden.
Symptomatic treatments should be considered.
ELRC_2682 v1

Dies sollte in Betracht gezogen werden.
This is something to consider.
Tatoeba v2021-03-10

Eine andere zuverlässige Methode zur Empfängnisverhütung sollte in Betracht gezogen werden.
An alternate reliable method of contraception is recommended.
ELRC_2682 v1

Eine Reduktion der Metformin-Dosis sollte unbedingt in Betracht gezogen werden.
Reduction of the metformin dose should be highly considered.
ELRC_2682 v1

Der Abbruch der Behandlung mit Vargatef sollte in Betracht gezogen werden.
Termination of the treatment with Vargatef should be considered.
ELRC_2682 v1

Eine niedrigere Dosis oder eine weniger häufige Einnahme sollte in Betracht gezogen werden.
A lower or less frequent dose should be considered.
ELRC_2682 v1

Falls erforderlich sollte ein Krankenhausaufenthalt in Betracht gezogen werden.
Hospitalisation should be considered as appropriate.
EMEA v3