Übersetzung für "Sollte in erwägung gezogen werden" in Englisch

Dies sollte ernsthaft in Erwägung gezogen werden.
This should be the subject of serious consideration.
Europarl v8

Eine angemessene Therapie sollte in Erwägung gezogen werden,
Appropriate therapy should be considered if bleedings are observed.
ELRC_2682 v1

Vorsicht ist geboten und eine Dosisreduktion von Amlodipin sollte in Erwägung gezogen werden.
Caution should be used and dose reduction for amlodipine should be considered.
ELRC_2682 v1

Die Konsultation eines Dermatologen sollte in Erwägung gezogen werden.
Consider consultation with a specialist in dermatology.
ELRC_2682 v1

Eine angemessene Therapie sollte in Erwägung gezogen werden, wenn Blutungen beobachtet werden.
Appropriate therapy should be considered if bleedings are observed.
ELRC_2682 v1

Eine Kaliumsubstitution sollte in Erwägung gezogen werden.
Potassium replacement should be considered.
ELRC_2682 v1

Dauerhaftes Absetzen von Encorafenib sollte in Erwägung gezogen werden.
Permanent discontinuation of encorafenib should be considered.
ELRC_2682 v1

Eine zusätzliche antibakterielle Behandlung sollte zur Sicherheit in Erwägung gezogen werden.
An additional antibiotic treatment should be considered for safety reasons.
EMEA v3

Eine symptomatische Behandlung der Mukositis und der Diarrhö sollte in Erwägung gezogen werden.
Symptomatic treatment for mucositis and diarrhoea should be considered.
ELRC_2682 v1

Es sollte in Erwägung gezogen werden, Encorafenib dauerhaft abzusetzen.
It should be considered to permanently discontinue encorafenib.
ELRC_2682 v1

Die Unterbrechung der Behandlung während schwerer Infektionen sollte in Erwägung gezogen werden.
Suspension of treatment during serious infections should be considered.
ELRC_2682 v1

Die prophylaktische Gabe von Antiemetika sollte in Erwägung gezogen werden.
Prophylactic anti-emetic medicinal products should be considered.
ELRC_2682 v1

Auch die Möglichkeit alternativer oder Zusatzstrafen sollte in Erwägung gezogen werden.
The possibility of alternative or additional penalties should also be envisaged.
TildeMODEL v2018

Auch die Idee eines Blogs sollte ernsthaft in Erwägung gezogen werden.
Serious consideration should be given to the possibility of using internet blogs.
TildeMODEL v2018

Auch die Unterstützung von Partnerschaften sollte in Erwägung gezogen werden.
Support for twinning should be considered.
TildeMODEL v2018

Im Falle sozialer Auswirkungen sollte in Erwägung gezogen werden,
As regards the social consequences, we should consider:
TildeMODEL v2018

Dieser Punkt sollte in Erwägung gezogen werden.
This is a point which should be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Eine Ausweitung von LIFE-Natur auf weitere Schwarzmeer-Anrainerstaaten sollte in Erwägung gezogen werden.
Consideration should be given to expanding the scope of LIFE-Nature to include additional countries bordering the Black Sea.
TildeMODEL v2018

Erst wenn diese versagt, sollte eine Operation in Erwägung gezogen werden.
Only when it fails, surgery should be considered.
ParaCrawl v7.1