Translation of "Müssen in betracht gezogen werden" in English
Alle
Technologien
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
All
technologies
must
be
considered.
Europarl v8
Zwei
Hauptaspekte
müssen
dabei
in
Betracht
gezogen
werden.
There
are
two
main
aspects
to
take
into
consideration.
Europarl v8
All
diese
Bedenken
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
All
these
concerns
need
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Alle
potenziellen
neuen
Pipeline-Projekte
müssen
in
Betracht
gezogen
werden:
All
studies
of
potential
new
structures
must
be
considered:
TildeMODEL v2018
In
Zukunft
müssen
mehrere
Elemente
in
Betracht
gezogen
werden.
For
the
future,
several
elements
will
need
to
be
considered.
TildeMODEL v2018
Alle
Möglichkeiten
für
eine
verfassungsgemäße
Lösung
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
All
constitutional
solutions
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Auch
Alternativlösungen
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
There
is
a
need
for
greater
transparency
and
flexibility
in
our
intervention
system
for
beef,
which
might
well
lead
to
not
insignificant
savings.
EUbookshop v2
Auch
diese
außerordentlich
wichtigen
Archive
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
In
view
of
the
facts
and
the
reactions,
we
cannot
possibly
be
satisfied
with
pious
declarations
on
the
part
of
the
Council
to
the
effect
that
it
intends
to
take
note
of
Parliament's
intentions,
discussions
and
resolutions
and
to
act
accordingly.
EUbookshop v2
Alle
möglichen
Finanzierungsquellen
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
The
localemployment
strategy
should
act
as
an
overarching
framework
for
all
employmentactivities
in
the
territory.
EUbookshop v2
Auch
die
Möglichkeiten
zur
Kontaktaufnahme
mit
den
Unternehmen
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
When
firms
plan
such
courses,
disabled
people
are
nor
mally
overlooked
because
it
is
assumed
that
they
cannot
participate
in
standard
schemes,
or
only
with
great
difficulty.
EUbookshop v2
Zumindest
die
beiden
Schiüsselfaktoren
Arbeitsmarkt
und
Sektonsierung
müssen
ebenfalls
in
Betracht
gezogen
werden.
Where
core
enterprises
control
the
regional
labour
market
it
is
conceivable
that
a
cultural
division
of
labour
will
derive,
with
higher
level
positions
being
reserved
for
personnel
from
the
core
and
lower
level
activities
being
performed
by
local
labour
(Williams,
1985).
EUbookshop v2
Zwei
mögliche
Mechanismen
der
Opiatwirkung
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
Two
possible
mechanisms
of
opiate
actions
have
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Bei
einm
12-V-System
müssen
zwei
Faktoren
in
Betracht
gezogen
werden:
For
a
12v
system
there
are
two
factors
to
be
considered:
ParaCrawl v7.1
Diese
Umstände
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
Such
circumstances
must
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Im
Aufbau
jeder
Geschäftsstrategie
müssen
drei
Hauptspieler
in
Betracht
gezogen
werden:
In
the
construction
of
any
business
strategy,
three
main
players
must
be
taken
into
account:
ParaCrawl v7.1
Andere
Gebiete
im
südlichen
Russland
müssen
jedoch
weiterhin
in
Betracht
gezogen
werden.
However,
other
regions
in
the
South
of
Russia
must
still
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Berechnung
müssen
die
Treppen
in
Betracht
gezogen
werden:
When
calculating
the
stairs
need
to
be
taken
into
account:
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen,
die
Lenkzeiten
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
In
these
cases,
driving
time
must
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Nicht
die
Ausnahmen,
sondern
die
Massen
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
It
is
not
the
exceptions
that
need
to
be
taken
into
account
but
the
multitudes.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
vielfältige
Faktoren
in
Betracht
gezogen
werden.
Many
different
factors
have
to
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auswirkungen
müssen
in
Betracht
gezogen
und
abgemildert
werden.
These
impacts
must
be
accounted
for
and
mitigated.
ParaCrawl v7.1
Welche
Stabilitätsprobleme
müssen
in
Betracht
gezogen
werden?
What
stability
problems
need
to
be
considered?
ParaCrawl v7.1
Beide
Hypothesen
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
Both
hypotheses
must
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Weiter
reichende
Reformkonzepte
wurden
schon
vorgelegt
und
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
Farther-reaching
reform
concepts
have
already
been
suggested
and
must
be
given
consideration."
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Symptome
trotz
der
Behandlung
andauern,
müssen
weitere
Untersuchungen
in
Betracht
gezogen
werden.
If
your
symptoms
continue
in
spite
of
your
treatment,
further
investigations
will
be
considered.
ELRC_2682 v1
Diese
Faktoren
müssen
in
Betracht
gezogen
werden,
wenn
Transportunternehmen
ihre
zukünftigen
Geschäftsstrategien
gestalten.
Such
forces
are
taken
into
consideration
by
transport
operators
when
shaping
their
business
strategies
for
the
future.
EUbookshop v2
Neue
Wachstumsquellen
wie
der
Öko-Markt
sowie
Gesundheits-
und
Sozialdienstleistungen
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
New
sources
of
growth,
such
as
the
green
economy
and
healthcare
and
social
services
need
to
be
considered.
EUbookshop v2
Ist
darüber
hinaus
die
Funktion
eines
Verstärkungsmittels
erwünscht,
müssen
zusätzliche
Produkteigenschaften
in
Betracht
gezogen
werden.
If,
moreover,
the
filler
should
also
function
as
a
reinforcing
agent,
additional
product
properties
must
be
taken
into
consideration.
EuroPat v2