Translation of "Muss in betracht gezogen werden" in English

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.
The specific situation of each country needs to be fully considered.
MultiUN v1

Die Kaufmarke von Manövern des Physcian muss in Betracht gezogen werden.
The buy brand of maneuvers of the physcian must delete considered.
ParaCrawl v7.1

Die Konkavität bzw. Konvexität der Objekte muss in Betracht gezogen werden.
The concavity or convexity of the objects may be considered.
EuroPat v2

Wenn die individuelle Ausarbeitung muss in Betracht gezogen werden:
When drafting the individual must be considered:
CCAligned v1

Die subtile Bildung eines neuen Körpers muss in Betracht gezogen werden.
The subtle formation of the new body must be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Der Körperbau muss doch in Betracht gezogen werden.
However, the body structure has to be considered.
ParaCrawl v7.1

Dies muss in Betracht gezogen werden wenn man Haltung für sie plant.
This must be taken into consideration when arranging housing for them.
ParaCrawl v7.1

Die bessere Einbeziehung legaler Immigranten in den Arbeitsmarkt muss ebenfalls in Betracht gezogen werden.
We must also consider how to improve the integration of legal immigrants in the labour market.
Europarl v8

Ein Absetzen von Remicade muss in Betracht gezogen werden, wenn diese Erkrankungen sich entwickeln.
Discontinuation of Remicade should be considered if these disorders develop.
ELRC_2682 v1

Ein Absetzen von Flixabi muss in Betracht gezogen werden, wenn diese Erkrankungen sich entwickeln.
Discontinuation of Flixabi should be considered if these disorders develop.
ELRC_2682 v1

Die DigoxinSerumkonzentration muss überwacht werden und eine Digoxin-Dosisverringerung muss erforderlichenfalls in Betracht gezogen werden.
The serum concentration of digoxin should be monitored and a dose reduction of digoxin should be considered if necessary.
ELRC_2682 v1

Die Digoxin- Serumkonzentration muss überwacht werden und eine Digoxin- Dosisverringerung muss erforderlichenfalls in Betracht gezogen werden.
The serum concentration of digoxin should be monitored and a dose reduction of digoxin should be considered if necessary.
EMEA v3

Ein Absetzen von Inflectra muss in Betracht gezogen werden, wenn diese Erkrankungen sich entwickeln.
Discontinuation of Inflectra should be considered if these disorders develop.
TildeMODEL v2018

Ein Absetzen von Remsima muss in Betracht gezogen werden, wenn diese Erkrankungen sich entwickeln.
Discontinuation of Remsima should be considered if these disorders develop.
TildeMODEL v2018

Es muss jedoch in Betracht gezogen werden, dass Hexafluoraceton aus Hexafluorpropen hergestellt werden muss.
However, it must be taken into consideration that hexafluoroacetone has to be prepared from hexafluoropropene.
EuroPat v2

Dies kann sich in den eigenen Gewinn fressen und muss in Betracht gezogen werden.
This can eat into one’s profits and needs to be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

So kulturelle, zufriedene und technische Ausgaben wie Graphiken muss auch in Betracht gezogen werden.
Thus cultural, content and technical issues such as graphics must also be taken into account.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist der Abstand irrelevant und muss nicht näher in Betracht gezogen werden.
In this case, gap length is inconsequential and does not need to be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Gesichtspunkt des Kinderhandels betrachtet kann dies zwar einerseits ein Mehr an Sicherheit bieten, andererseits jedoch muss auch in Betracht gezogen werden, dass ein Kind mit eigenem Reisedokument mit jeder beliebigen anderen Person unterwegs sein kann.
From the perspective of child trafficking, this can on the one hand offer greater security, but on the other hand it must be recognised that a child bearing his or her own document can travel with anyone at all.
Europarl v8

Vor allem muss in Betracht gezogen werden, dass alle diese Verwaltungs- und Kontrollfunktionen irgendwie eine Folge der Entwicklung in der Kommission sind, wo die leitenden Funktionen als ein wesentlich wichtigerer Faktor beurteilt oder bewertet werden.
First of all, it must also be considered that all these administrative and control functions have also been some kind of consequence of development in the Commission, where the managerial functions have been evaluated or assessed as a much more important function.
Europarl v8

Die Initiative, in den Haushaltsplan 2003 eine Klausel einzufügen, der zufolge das Fehlen von Maßnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung schwerer Gewalt gegen Frauen wie Steinigung, öffentliche Züchtigung, Genitalverstümmelung, Verbrennung oder Vergewaltigung einen Grund zur Aussetzung der EU-Hilfen darstellt, muss in Betracht gezogen werden.
The initiative to include a clause in the 2003 budget which states that the lack of action to prevent and combat severe violence against women, such as stoning, public castigation, genital mutilation, burning and rape will constitute a reason to suspend EU assistance must be taken into consideration.
Europarl v8

Für Midazolam muss eine Dosisanpassung in Betracht gezogen werden, insbesondere dann, wenn mehr als eine Dosis Midazolam verabreicht wird.
Dosage adjustment for midazolam should be considered, especially if more than a single dose of midazolam is administered.
EMEA v3

In Abhängigkeit der klinischen Reaktion des Patienten auf die Methadon-Therapie muss eine Dosisanpassung in Betracht gezogen werden.
Dose adjustment should be considered based on the patient’s clinical response to methadone therapy.
EMEA v3

Die gemeinsame Anwendung von Telzir/Ritonavir mit parenteralem Midazolam sollte nur auf einer Intensivstation (ICU) oder einer ähnlichen Einrichtung, in der eine engmaschige klinische Überwachung und angemessene medizinische Maßnahmen im Falle des Auftretens von Atemdepression und/oder verlängerter Sedation sichergestellt werden können, erfolgen, Eine Dosisanpassung von Midazolam muss in Betracht gezogen werden, besonders wenn mehr als eine Dosis von Midazolam gegeben wird.
Dosage adjustment for midazolam should be considered, especially if more than a single dose of midazolam is administered.
EMEA v3

Die Möglichkeit einer Immunantwort auf das Produkt muss in Betracht gezogen werden bei Fällen, in denen eine Nebenwirkung mit immunologischem Hintergrund erwartet werden kann.
The possibility of an immune response to the product should be considered in cases where an undesirable effect with immunological background is suspected.
ELRC_2682 v1

Das Risiko einer ventrikulären Arrhythmie, möglicherweise in Verbindung mit einer QTc-Verlängerung, muss ebenfalls in Betracht gezogen werden.
The risk of ventricular arrhythmias, possibly associated with QTc prolongation, must be considered.
ELRC_2682 v1

Bei Impflingen mit geschwächtem Immunsystem muss eine Auffrischimpfung in Betracht gezogen werden, sobald die Antikörperkonzentration gegen das Hepatitis B-Virus-Oberflächenantigen (anti- HBsAg) unter 10 IE/l abfällt.
In vaccinees with an impaired immune system, administration of additional doses of vaccine should be considered if the antibody level against hepatitis B virus surface antigen (anti-HBsAg) is less than 10 IU/ l.
EMEA v3

Bei Impflingen mit einem geschwächten Immunsystem muss eine Auffrischimpfung in Betracht gezogen werden, sobald die Antikörperkonzentration gegen das Hepatitis B-Virus-Oberflächenantigen (anti-HBsAg) unter 10 IE/l abfällt.
In vaccinees with an impaired immune system, administration of additional doses of vaccine should be considered if the antibody level against hepatitis B virus surface antigen (anti-HBsAg) is less than 10 IU/ l.
EMEA v3