Translation of "Kann in betracht gezogen werden" in English

Eine Dosisreduktion kann in Betracht gezogen werden, wenn der Patient infektionsfrei bleibt.
Dose should be adjusted as necessary to achieve optimal protection against infections, an increase may be necessary in patients with persisting infection; a dose decrease can be considered when the patient remains infection free.
ELRC_2682 v1

Eine Kortikosteroidtherapie kann in Betracht gezogen werden.
Corticosteroid therapy may be considered.
ELRC_2682 v1

Eine Reduzierung der Nifedipin-Dosis kann in Betracht gezogen werden.
A reduction of the nifedipine dose can be considered.
ELRC_2682 v1

Eine Reduktion der Buprenorphindosis kann in Betracht gezogen werden.
A dose reduction of buprenorphine may be considered
ELRC_2682 v1

Eine Reduktion der Zidovudin-Dosis kann in Betracht gezogen werden.
Dose reduction of zidovudine may be considered.
ELRC_2682 v1

Buprenorphindosis kann in Betracht gezogen werden.
A dose reduction of buprenorphine may be considered.
ELRC_2682 v1

Eine Dosisreduzierung von Buprenorphin kann in Betracht gezogen werden.
A dose reduction of buprenorphine may be considered
EMEA v3

Wer kann ein Taucher in Betracht gezogen werden?
Who can be considered a diver?
ParaCrawl v7.1

Nein, aber die Installation auf der Arbeitsplatte kann in Betracht gezogen werden.
No, but installation on the countertop can be considered.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Ummantelung aus Edelstahl oder anderen Materialien kann in Betracht gezogen werden.
A sheathing of stainless steel or other materials can also be envisaged.
EuroPat v2

Höhepunkte Trimmung kann in Betracht gezogen werden:
Highlights trim can be considered:
CCAligned v1

Jede mögliche Zyklisierung kann hierbei in Betracht gezogen werden.
Any possible cyclization may be considered for this purpose.
EuroPat v2

Ab einem Aufenthalt von drei Wochen kann ein Vorzugstarif in Betracht gezogen werden.
Beyond three weeks, a preferential rate may be considered.
ParaCrawl v7.1

Aber die gegenteilige Auffassung kann ebenfalls in Betracht gezogen werden.
But the opposite view may also be considered.
ParaCrawl v7.1

Andere Krankheiten, die Lahmheit führen kann wird auch in Betracht gezogen werden.
Other diseases that can cause lameness will also be considered.
ParaCrawl v7.1

Eine Verwendung zu statistischen Zwecken kann in Betracht gezogen werden.
They may be used for statistical purposes.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, das Auto einer Person kann in Betracht gezogen werden.
For example, the car of a person can be considered.
ParaCrawl v7.1

Bei stärker verschobenen Brüchen kann eine Operation in Betracht gezogen werden.
Surgery may be considered for more seriously displaced fractures.
ParaCrawl v7.1

Darunavir in Kombination mit niedrig dosiertem Ritonavir kann als Alternative in Betracht gezogen werden.
Darunavir given with low dose ritonavir may be considered as an alternative.
ELRC_2682 v1

Eine verlängerte Hämodialyse kann in Betracht gezogen werden, wenn dies klinisch angebracht ist.
Prolonged haemodialysis may be considered if clinically appropriate.
ELRC_2682 v1

Mögliche Dosisanpassungen oder eine zeitweilige Unterbrechung der Behandlung kann gegebenenfalls in Betracht gezogen werden.
Possible dose adjustments or temporarily stopping treatment can be considered if needed.
EMEA v3

Die Anwendung einer Dosis von 30 mg einmal täglich kann ebenfalls in Betracht gezogen werden.
In patients with moderate hepatic dysfunction (Child-Pugh score 7-9), regardless of indication, the dose of 60 mg every other day should not be exceeded; administration of 30 mg once daily can also be considered.
EMEA v3

Eine verlängerte Dialyse kann in Betracht gezogen werden, wenn dies klinisch angebracht ist.
Prolonged haemodialysis may be considered if clinically appropriate.
ELRC_2682 v1