Translation of "In szene setzen" in English

Ganz sicher nicht, uns alte Schachteln richtig in Szene zu setzen.
God knows it's not how to make us old gals look more gorgeous.
OpenSubtitles v2018

Musst du dich jetzt so in Szene setzen?
Do you really have to show off now?
OpenSubtitles v2018

Hör auf, dich in Szene zu setzen.
Stop showing off.
OpenSubtitles v2018

Um sich in Szene zu setzen, um sein Image zu pflegen.
To set the scene, to maintain its image.
OpenSubtitles v2018

Dre will sich in Szene setzen und wir helfen ihr dabei.
Dre wants to make an entrance, and we're part of that.
OpenSubtitles v2018

Und die Verhaftung groß in Szene setzen.
They will make a big show of the arrest.
OpenSubtitles v2018

Impfen Sie sie, statt sich in Davos in Szene zu setzen.
Vaccinate them properly instead of strutting in Davos!
OpenSubtitles v2018

Das Primoplan ist perfekt geeignet, um Produkte in Szene zu setzen.
The Primoplan is perfectly suited for putting products in scene.
CCAligned v1

Fotos und andere Dekostücke lassen sich damit gekonnt in Szene setzen.
Photos and other decorative items so can be put into focus.
ParaCrawl v7.1

Mit LimeSurvey können Sie Ihre Daten ohne Schwierigkeiten in Szene setzen.
With LimeSurvey it will be easy for you to set up your data.
ParaCrawl v7.1

In diesem hinreißenden Kleid können Sie sich verführerisch in Szene setzen.
In this gorgeous dress you can set yourself in a seductive scene.
ParaCrawl v7.1

Sie können ein Produkt schützen, stützen oder geschickt in Szene setzen.
It can protect and support a product, or put it in the limelight.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Theaterbühne können sich die Kleinen ganz groß in Szene setzen.
The theatre stage allows children to be completely in the limelight.
ParaCrawl v7.1

Vor allem auf der Bühne kann er sich in Szene setzen.
Especially on stage, he can sit in the scene.
ParaCrawl v7.1

Die beste Art, sein iPad mini in Szene zu setzen.
A clever way to show off your iPad mini.
ParaCrawl v7.1